Светлый фон

— Вы рассказали нам, что ваша жена сообщила вам о существовании у нее любовника, что она часто ставила под сомнение ваши мужские качества, говорила вам, что вы никуда не годитесь в кровати, скверный муж, никудышный кормилец, что она вашу жизнь превратила в сущий ад. Зачем же вам просить и умолять ее не уходить от вас?

Терри Вейлс потряс головой.

— Не знаю. Думаю, что несмотря на все, что происходило между нами, я продолжал верить в святость супружеских уз.

— Пока вас не разлучит смерть, — с горечью промолвила Джесс. — В этом состоит общая идея?

— Возражение, Ваша честь!

Судья Харрис нетерпеливо отмахнулся от его слов.

— Я совершенно не собирался убивать свою жену. — Терри Вейлс обратился прямо к присяжным заседателям.

— Ну конечно. Вы просто хотели привлечь к себе ее внимание, — сказала Джесс, заметив, как дверь зала суда открылась и в зал вошла Барбара Коэн. Даже с расстояния в тридцать футов Джесс увидела блеск в глазах своей подчиненной. — Ваша честь, разрешите мне на минутку прерваться.

Судья кивнул, и Джесс подошла к столу обвинения.

— Ну что? — спросила она, беря из рук Барбары сообщение и быстро просматривая странички.

— Думаю, как раз то, что нам нужно, — ответила Барбара Коэн, даже не пытаясь скрыть своей улыбки.

Джесс пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы громко не рассмеяться. Она резко повернулась, но удержалась от слишком порывистых движений. Иди медленно, говорила она себе, направляясь к месту свидетеля. А потом наноси решающий удар.

— Итак, вы просто обезумели, пали духом, были в отчаянии, это правильно? — спросила она обвиняемого.

— Да, — подтвердил он.

— И вы решили сделать что-то такое, что встряхнет вашу жену, заставит ее облагоразумиться?

— Да.

— Поэтому вы пошли и купили себе лук?

— Да.

— Оружие, из которого вы не стреляли с детских лет, когда были в лагере, правильно?

— Да.