І тут задзвонив мій телефон. Мені вистачило миті, щоб викопати його з-під купи серветок та холодної картоплі фрі на центральній панелі приладів.
На екрані висвітився номер мого домашнього, стаціонарного телефону.
— Відповідай! — гукнула Бронвін.
— Ні-ні-ні, це погана ідея, — відказав я, подумавши, що це, напевне, знову пані Сапсан, та спробував вимкнути звук дзвінка, але промахнувся та випадково натиснув пальцем «Відповісти на дзвінок».
— Срань! — не стримався я.
— Алло? Джейкобе?
Це був Горацій, а не пані Сапсан. Я увімкнув гучний зв’язок:
— Горацію?
— Ми всі тут, — озвався Мілард.
— Ох, слава богу, — промовив Горацій. — Я боявся, що ви всі мертві!
— Що? — запитала Емма. — Чому?
— Я… е-е… не зважай.
Було очевидно, що він мав черговий віщий сон, але він не хотів хвилювати нас подробицями з нього.
— Це вони? — почув я голос Олівії. — Коли вони повернуться?
— Ніколи! — гаркнув Єнох у телефон.
— Не слухайте його, — сказав Мілард. — Ми зараз у дорозі. Ми повернемось, як тільки зможемо. Щонайбільше за кілька днів.
Це було його припущення. Та й моє теж. Скільки треба часу, щоби знайти дивного в середній школі, кудись його перевезти, а потім поїхати додому? «Кілька днів» звучало цілком розумно.
— Слухайте, — продовжив Горацій. — Пані Сапсан з’їжджає з глузду. Ми намагалися вас прикривати якнайдовше, але Клер ненавмисне проговорилась, і тепер пані Сапсан на вас полює. І вона вкрай зла.
— І через це ти подзвонив? — запитав я. — Ми й так знали, що вона з’їде з глузду.
— Зроби мені послугу, — попросив Горацій. — Якщо вона спитає, скажи їй, що ми всі казали тобі не робити цього, а ти не послухав.