Светлый фон

— Конечно, мистер Симмонс. Прекрасная идея.

— Спасибо, сэр. И второе: мы на «Лайвли» обычно наказываем по понедельникам.

— По понедельникам? Как любопытно.

— Да, сэр. Капитан Хэмонд считал, что пусть воскресенье послужит провинившимся для размышлений.

— Что же. Пусть так и останется. Я хотел вас спросить, каковы на корабле обычаи в плане наказаний. Я не любитель резких перемен, но должен вас предупредить, что я не большой сторонник кошки.

Симмонс улыбнулся.

— Капитан Хэмонд тоже, сэр. Наше обычное наказание — работа на помпе: мы открываем водозаборный клапан, позволяем чистой воде смешаться с трюмной и выкачиваем её — от этого внутри воздух лучше. Мы редко прибегаем к порке. В Индийском океане мы почти два года не доставали кошку; а с тех пор — не чаще раза в два-три месяца. Но боюсь, что сегодня вы можете счесть её необходимой: неприятный случай.

— Не тридцать девятая статья?

— Нет, сэр. Кража.

 

Было сказано, что это кража. Власть хрипло и официально заявила устами старшины корабельной полиции, что имели место кража, буйное поведение и сопротивление аресту. Команда собрана на корме, морские пехотинцы построены, все офицеры присутствуют; старшина вывел свою жертву, поставил перед капитаном и заявил:

— Совершил хищение обезьяньей головы, числом одна…

— Это всё враньё! — закричал Роджерс, явно до сих пор ужасно разгневанный.

-...собственности Эвана Эванса, командира орудия...

— Это всё враньё!

— Когда ему было вежливо предложено проследовать на корму...

— Всё враньё, враньё! — кричал Роджерс.

— Тихо там! — прикрикнул Джек. — Тебе дадут слово, Роджерс. Продолжайте, Браун.

— А когда до его сведения было доведено, что у меня есть информация, которая привела меня к заключению, что эта голова действительно находится у него, и ему было вежливо предложено проследовать на корму и удостоверить истинность утверждений Эвана Эванса, командира орудия вахты левого борта, — продолжал старшина корабельной полиции, покосившись на Роджерса, — будучи в подпитии, выкрикнул несколько неуважительных выражений и попытался укрыться в парусной кладовой.

— Всё враньё.