– Нет, но…
– Не правда ли, в этом есть что-то странное, а? – спросил Грей.
– Нет ничего странного в этом, и я не позволю, чтобы меня допрашивали…
– Вам лучше сказать правду ради собственного блага.
– Вы угрожаете мне, лейтенант? Я отдам вас под трибунал…
– Я так не думаю, подполковник. Я нахожусь здесь на законных основаниях, и гири подделаны, разве нет?
– Послушайте, что я вам скажу, Грей…
– Разве нет? – Грей поднял гирю на уровень побледневшего лица Джонса, которое утратило мальчишеское выражение.
– Я… полагаю… что это так, – сказал Джонс, – но это ничего не означает…
– Это означает, что либо вы, либо Блейкли виновны. Вероятно, вы оба. Сюда допускают только вас двоих. Гири высверлены, и либо один из вас, либо вы вдвоем воруете дополнительные порции.
– Это не я, сэр! – заскулил Блейкли. – Я только получаю фунт через каждые десять…
– Лжец! – выкрикнул Джонс.
– Нет, я не вру. Я говорил вам тысячу раз, что нас поймают на этом. – Он повернулся к Грею, ломая от отчаяния руки. – Прошу вас, сэр, не выдавайте нас! Люди разорвут нас на части.
– Ты сволочь! Надеюсь, они это сделают. – Грей был доволен тем, что нашел поддельные гири. О, как он был рад!
Джонс вытащил коробочку с табаком и начал скручивать сигарету.
– Хотите? – спросил он, его мальчишеское лицо отекло, он заискивающе улыбался.
– Нет, благодарю вас. – Грей не курил четыре дня, и ему тяжело было отказываться.
– Мы разберемся в этом недоразумении, – произнес Джонс. Мальчишеское выражение и породистость лица возвращались на место. – Возможно, кто-то и подделал гири. Но разница в весе невелика. Я легко могу достать другие гири, правильные…
– Итак, вы признаете, что жульничали?
– Это я просто так говорю, Грей… – Джонс замялся. – Выйдите отсюда, Блейкли. Подождите снаружи.