— Хм, это понятно, — Сальварес качнул сияющий начищенной бронзой отвес аксельбанта. — Это… и я мог сказать…
— Чего ж не сказал? — глаза Эль Санто ревностно сузились. — Нет, не могу поверить. Купить всю Новую Испанию… — дон скептически покачал седой головой. — Таких денег нет даже у Сатаны.
— Я понимаю ваши сомнения. Но как же деньги Ордена Иисуса? Зря вы недооцениваете его, отец. Иезуиты имеют золота больше, чем сам Мадрид.
— При чем тут это иудино племя? Орден давно мертв.
— И вновь воскрешен в этом году167.
— Не может быть… — отец потрясенно смотрел на сына.
— Видимо, Ватикан не может обойтись без своих преданных черных янычар, — с мрачной иронией улыбнулся драгун.
По мере слушания доводов сына лицо дона Хуана принимало землистый оттенок. Наконец он вскочил с кресла и сцепил в замок руки.
— Ты или глуп, или смеешься надо мной! Ты, верно, позабыл о тех наветах на весь католический мир, который сочиняли эти змеи! Но теперь довольно! Ни один пес из этой своры не вступит в мои владения!
— Но они будут жаловаться… — напуская на себя ложную маску робости и сочувствия, заикнулся Сальварес.
— Жаловаться?! А мало честных христиан жаловались на них? — злобно вспылил де Аргуэлло. — И что толку? Калифорния далека… Здесь всегда прав тот, кто сильнее! — Эль Санто, сверкая глазами, сорвал со стены перевязь со шпагой. — Жаловаться! Кому? Я здесь закон и судья! Или ты, мой друг, думаешь по-иному?
В голосе губернатора послышалась угроза. Сальварес только пожал плечами. Глядя на разгневанного отца, который стоял на фоне развешанных на стене аркебуз168 и гизарм, он посчитал более благоразумным уклониться от прямого ответа.
— Но герцог дель Рэй ваш старый друг и решительный, деловой человек… Не так ли?
— Да, но смотря какие дела вершить с ним, — губернатор согнул в руках голубую полосу стали. — Запомни, сын, чтобы обманывать людей, не обязательно иметь глубокий ум, но чтобы учить… и вести за собой… здесь и глубины, случается, мало.
— Может, не стоит так переживать? И короли вынуждены временами менять курс.
— Возможно, — хрипло отозвался Эль Санто. — Но меня-то кто вынуждает? Кальеха иль, может быть, ты?
Сальварес окончательно смолк, отведя взгляд от отца. Глубокое молчание старика привычно обдавало его знобливым холодом, и он в каком-то отчаянье опустил свои дерзкие, не знающие страха глаза.
— Вот увидишь, всё кончится плахой! — дон Хуан бросил клинок в ножны и плеснул себе в кубок вина. — Самонадеянный индюк! Он, наверное, уже размечтался, как весь мир вздрогнет от грома его атакующего марша. Что ж, знавал я такие отчаянные головы, что бросались со шпагами против алебард! Эти трюки никогда не были успешными. Здесь только одно спасение — заплатить палачу.