Анжело приподнял из воды темную от загара искусанную москитами ногу и почесал колено.
— Эй, Крус! — выплевывая сигару, закричал он, провожая взглядом уносимый течением окурок. — Скоро вы разделаетесь с этим чертовым мясом?
— Еще чуть-чуть, аваре!173
Рядом захлюпала вода. Анжело повернул голову, упираясь локтями в песок.
— Хай, Риос! Эй, что это с твоим фитилем? Ты русалку, что ли, увидел? — хохотнул он, топорща смоляные усы. — Обычно холодная вода делает мой… очень маленьким.
Риос добродушно осклабился и, отхлебнув от тыквенной фляжки, протянул ее вожаку:
— Я влил в своего удава немного жару, ему сегодня предстоит отчаянная встряска!
Риос шумно улегся рядом с Анжело, фыркая от удовольствия.
— Да ты, похоже, влюбился, амиго?
— На всем скаку, будь я проклят! — черные глаза бандейранта возбужденно горели, как у ягуара, в ожидании предстоящей жертвы.
— И кто твоя новая добыча?
— Только уговор, аваре, — Риос, поднимая волну, улегся на бок. — Она моя. По рукам?
— Ладно. Валяй. Я свой и так уже стер до яиц.
— Есть тут одна мулатка… Беженка из Навохауа… — живо откликнулся мексиканец. — Жаль, что тот чертов монах убил Сибонея… Эта баба в его вкусе… Ты верно говорил нам: девки в Калифорнии ярче выстрела…
— Но и опаснее, Риос! Не забывай… — Раньери зевнул, наблюдая, как пчелы целовались с цветами. — Ну, чего заткнулся? При чем тут Сибоней? Его песня спета. Тебе-то она как?
— Лучше не видел, аваре! Вымя у нее по моим рукам… Да и ляжки с задницей в пору…
— Ты ее мял уже? — глаза Раньери заблестели ярче, он прищелкнул языком, подмигивая приятелю.
— Нет, но думаю сегодня, вечером… когда поедем на ночлег в Сан-Ардо.
— А что вчера терялся? Боялся заразы или берег девственность для своей невесты? — продолжал раззадоривать Анжело. — Но ты хоть говорил с ней?
— Да, — Риос мечтательно поскреб свою грудь. — Она спросила, что я здесь делаю, когда мы с Хулио въехали на ее двор.