Светлый фон

– Тот, кто выпивает и курит, тот не парится в сауне. Я и пью, и курю, так что парьтесь без меня.

С этими словами генерал направился к выходу, а мы в душе порадовались столь недолгому его визиту, так как знали, что генерал не был в числе друзей полковника.

– Наш полковник умеет общаться с начальством, – заявил Райх. – И многим он нравится. Их подкупает его осмотрительность, темперамент и солдатские деловые качества.

Я начал подозревать, что высоких должностей в нашей армии, скорее всего, добивается тот, кто вписывается в аппарат, не позволяет себе критики, удобен в общении и не возражает вышестоящим командирам.

К середине мая Сейм вошел в свои обычные берега. Ширина реки теперь не превышала 60 метров, она имела достаточную глубину, и вброд через нее переправиться было невозможно. В пойме реки располагалось много деревень, но только одна под названием Кольтичеево раскинулась вдоль ее берега, остальные же отделялись от русла болотами.

Болота затрудняли оборону, и мы вынуждены были оборудовать там отдельные передовые посты, смена часовых на которых проводилась по ночам. Противник пытался захватить эти посты, чтобы добыть пленных. Поэтому мы предприняли все меры, чтобы вовремя обнаруживать проникающие к нам разведывательные группы и отрезать им пути отхода. Потребовалось возвести соответствующую систему проволочных заграждений и телефонной связи, а артиллерия разработала планы постановки заградительного огня. Это дало свои результаты. Почти все разведывательные и штурмовые группы противника оказывались в ловушке, и вместо того чтобы взять пленных, сами попадали в плен, давая столь нужные показания на допросах. По их признанию, ничто для противника не было так важно, как взятие пленных для прояснения ситуации, сложившейся у нас. Следует также отметить, что к нам постоянно приходили перебежчики, тогда как с нашей стороны был зафиксирован всего один такой случай. И то, как заявляли русские, они выловили его в реке пьяным.

Все эти, казалось бы, малозначащие происшествия, случавшиеся в основном по ночам, требовали в сложных условиях местности от солдат большого мужества, выносливости, выдержки и хладнокровия. Без раненых в таких случаях обходилось редко, но чаще обе стороны несли потери убитыми. Как только поступал сигнал о подобном происшествии, я немедленно отправлялся туда на мотоцикле, водителем которого был бывший малорослый таксист из Вены по имени Бруггер. Сзади него размещался переводчик, когда-то работавший ювелиром в Москве и которого звали Хаупт. Хаупту перевалило уже за 50, родом он был из Прибалтики. Он рассказал мне много интересного об истории России.