— Мне нравится… А вот ей?
— Грете?
— Согласится ли она, чтобы…
— Закрывать-то будут тебя, а не ее!
— А если ей придется закрывать крышку… даже если крышку будешь закрывать ты, я думаю, она не согласится.
— Смешно! Она же знает, что с тобой ничего не случится.
Дутр понизил голос.
— В фургоне тоже ничего не могло случиться… Подожди! Дай мне сказать. Попробуй сама, понаблюдай за ней незаметно. Увидишь, как у нее дрожат руки и как она смотрит… Она запугана. Если заговорить с ней, она вздрагивает. Нет, она ни за что не притронется к столику, к шляпе, а уж тем более к корзине. Она убеждена, что ее сестру погубил какой-то фокус.
— Фокус?
— Да, уверяю тебя. Хотя мои слова кажутся тебе глупостью. Именно фокус. Или, если хочешь, она попала в ловушку.
— Это она тебе так сказала?
— Нет. Но я же вижу.
— В ловушку? Но должен же быть кто-то, кто ее расставил! Дутр тщательно растер носком туфли окурок.
— Знаешь, — сказал он, — так далеко она не заглядывает.
— А ты? Ты ведь заглядываешь?
— Я-то…
Пьер повернулся на каблуках и подошел к Грете, которая стояла в кулисах возле столба, обмотанного веревкой, похожей на канат парусника.
— Вы идете, дорогая? Мы уходим, — сказал он.
Грета смотрела на него как затравленный зверек. Он нежно взял ее за руку.
— Секундочку, — сказала Одетта, — Мне не слишком нравится ваша манера поведения. Hast du wirklich Angst? Woher hast du Angst? Du glaubst, deine Schwester wurde umgebracht?[15]