— І зараз ви мені кажете, що підозрюєте, ніби Прелца хтось убив. Я правильно розумію?
— Ні, ні... — поквапився Балажич. — Я сказав, що якби хтось хотів його вбити, то міг це зробити безперешкодно. І що є люди, які мають мотив.
— Одинадцять апостолів, яким дружини зрадили з Прелцом?
Балажич дивився прямо у вічі, жартівливий тон, що був на початку розмови, зникав.
— Апостолів не одинадцять, інспекторе.
Тарас трохи відсунувся від столу, взяв свій клятий яблучний сік, підніс склянку до губ і, передумавши пити, поставив назад на стіл.
— Що ви насправді хочете мені сказати?
Балажич знітився, втягнув голову в плечі й забурмотів:
— Та я що... нічого... я просто...
— Що тут у вас? — запитала Аленка, яка з дружиною Балажича вернулася на своє місце за столом.
— Карін, якщо тобі буде щось треба, ти знаєш мій номер. Якщо хочеш, можеш переночувати у нас.
Карін усміхнулася і потім повільно, наче їй цей рух давався неймовірно важко, похитала головою.
— Я відразу ж їду в Бохинь.
Аленка зупинилася, ніби чекаючи пояснень, але їх не було. Поцілувавши вдову в щоку, вона попрямувала повз стіл до дверей. Тарас ішов слідом, і, коли вони наблизилися до місця, де сиділи Балажичі, чоловік підвівся і доторкнувся до Тараса.
— Вибачте, якщо я був... нав’язливим. Я дивлюся серіали, детективи, і мене, буває, заносить, і я забуваю, що мав сказати. Чи можу зараз сказати, чи краще вам завтра подзвонити?
— Кажіть.
— Може, вам відомо, я не знаю. Тоді, на тому опитуванні, чи як воно називається, ваша колега розпитувала мене про човен, який зник, а потім вернувся...
— Так, і?
— Ну, я заявив про викрадення, а потім човен опинився на причалі...
— І?