Светлый фон

– Не было никакого яда, Генри.

Он поджал губы в приливе внезапного стыда за собственную наивную глупость.

– Вы помогаете мне не потому, что боитесь смерти. Вы не боитесь ее. В глубине души вы сомневаетесь и не успокоитесь, пока это чувство не уйдет. Потому что ваша задача – найти убийцу. Вы не уверены в виновности Майкла. Именно поэтому, если вы найдете его первым, вы выслушаете все, что он скажет.

16

16

Грейс отправилась во «Врата ада», а Генри – в паб без названия. Он вышел из машины, поднял воротник, спасаясь от ветра, и пробежался до паба под мелкой моросью. То была грязно-серая улица с обшарпанными зданиями, безвкусными вывесками, кричащими каждая на свой манер, старыми украшениями: потертыми звездами, осыпавшимися елочными ветками, гирляндами и людьми им под стать. Генри так и представил, как в пьяном клубке кто-нибудь вываливается из паба, и, словно насмешка, за ними проносится звук колокольчика на двери. В кармане затрезвонил телефон – он выудил его из пальто и нырнул под козырек, на который продолжала приземляться мокрая крупа, мимо прогудела машина – сущая развалюха, из-под колес веером разошелся грязный талый снег.

– Генри Стайн слушает. – Он завел этот номер исключительно для липовой детективной деятельности.

– Я знаю, что вы не детектив, но мне плевать, – послышался с той стороны голос Майкла Парсонса.

– Да и ты не Рембрандт. Впрочем, некоторые думают иначе…

– Вы что, были у Шелли?

– Не сидеть же сложа руки.

– Значит, Грейс освободила вас?

– Скажем так, мы пришли к временному перемирию.

– Ладно, Генри, или как вас там… Впрочем, неважно.

– Что же важно, Майкл?

На том конце слышалось только его тяжелое неровное дыхание.

– Кажется, это я.

– Ты?

Он шмыгнул носом, но тут же взял себя в руки.

– Я убил Мэри Крэйн.