Я сосредоточился и швырнул в него приказ остановиться.
Это не сработало.
Охваченный ужасом, я понял, что думал на французском.
Человек-бык приближался.
В последнее мгновение он свернул, слепо разминулся с нами, испустил рев, заполнивший огромный коридор, и помчался дальше.
По-прежнему обнимая Вирджинию, я обернулся, чтобы посмотреть, почему он оставил нас в покое.
И увидел чрезвычайно странную картину.
Наши фигуры убегали прочь по коридору – мой черно-пурпурный плащ развевался в неподвижном воздухе за спиной моего бегущего образа, золотое платье Вирджинии струилось за ней. Картинки были безупречными, и человек-бык гнался за ними.
Я потрясенно огляделся. Мы думали, что защитные механизмы больше не работают.
У стены тихо стояла девушка. Я чуть не принял ее за статую.
– Не приближайтесь, – сказала она. – Я кошка. Обмануть его было нетрудно. Вам лучше вернуться на поверхность.
– Спасибо, – ответил я. – Спасибо. Как тебя зовут?
– Какая разница? – спросила она. – Я не человек.
Немного обиженный, я сказал:
– Я всего лишь хотел поблагодарить тебя.
Беседуя с ней, я увидел, что она красива и светла, как огонь. Ее кожа была чистой, цвета сливок, а волосы – тоньше человеческих волос – имели безумный золотистый оттенок, как у персидской кошки.
– Я К’мелл, – сказала девушка, – и я работаю в Землепорту.
Мы с Вирджинией опешили. Люди-кошки были ниже нас, их следовало избегать, однако Землепорт был выше и требовал уважения. Как обращаться с К’мелл?
Она улыбнулась – больше мне, чем Вирджинии. В ее улыбке сквозило чувственное знание. Я понимал, что К’мелл не пытается как-то на меня повлиять – об этом говорили ее манеры. Быть может, другой улыбки у нее не было.
– Не тревожьтесь о формальностях, – сказала она. – А лучше воспользуйтесь этой лестницей. Я слышу, он возвращается.