– Спасибо, – тихо сказал он. – Трогательнее подарка я в жизни не получал. Я всегда буду его хранить.
Теодор прижался головой к бедру Линуса, и они долго сидели так в залитой солнцем гостиной.
В четверг утром Линус сидел на кухне с Зоей и Люси.
Люси во всю глотку подпевал Бобби Дарину. В духовке пеклись ореховые булочки, а в те мгновения, когда Люси немного замолкал, было слышно, как остальные ходят по дому.
– У меня осталось много орехов, – говорила Зоя. – Не знаю, нужно ли нам…
Линус вздрогнул, когда она выронила миску, которую мыла. Пенная вода выплеснулась на пол. Зоя застыла, а ее крылья распахнулись и быстро-быстро затрепетали.
– Зоя? – спросил Линус. – Что с тобой?
– Нет, все в порядке, – прошептала она. Люси продолжал петь, ничего не заметив. – Не сейчас… Они не могут…
– Что? О ком ты… – начал Люси.
Зоя резко обернулась, с пальцев слетели крошечные мыльные пузыри. Ее глаза стали ярче и засверкали как разбитое стекло, будто наполненные потусторонним светом. С тех пор как Линус с ней познакомился, он никогда ее не боялся. Не испугался и сейчас, однако глупо было забывать о том, что она древний и мощный спрайт, а Линус только гость на ее острове.
Он осторожно шагнул к ней, и тут в кухню ворвался Артур. Воздух мгновенно нагрелся, и на мгновение Линусу показалось, что он заметил вспышку… хотя, возможно, это была лишь игра утреннего света.
– Что? – требовательно спросил Артур. – Что случилось?
– Деревня, – проговорила Зоя тихим, будто сонным голосом. – Они собираются на берегу в деревне.
– Кто? – спросил Люси. – Почему? Хотят плыть сюда?
Он нахмурился, глядя на миску с орехами.
– Я не собираюсь угощать их моими булочками. Знаю, делиться – это хорошо, но сегодня я как-то не чувствую себя хорошим. – Он посмотрел на Линуса. – Мне придется поделиться с ними моими ореховыми булочками?
– Конечно, нет, – спокойно ответил Линус. – Пусть пекут свои.
– Люси, – сказал Артур, – пойди, созови остальных в класс. Пора начинать уроки.
Люси вздохнул: