Он, опираясь на руку, другой поднял меч, чтобы начертить им, как Мудрые своими жезлами, туманный знак в воздухе. Меня вздернуло на ноги, толкнуло. грифон, мотнув головой в мою сторону, резко вскрикнул. Его пробудившийся хозяин опустил меч, указав острием мне в грудь.
Непреодолимый напор неведомой Силы свел меня с помоста, заставил прижаться спиной к ближней колонне. Человек-грифон, избавившись от меня, обратил все внимание на Керована.
Он потянулся, как пробуждающийся от долгого сна человек. На его серебристо-белом теле не было одежды, но его облекала струившаяся вокруг Сила. Я чувствовала – ему ничего не стоит добиться от меня – как от Керована – бездумной покорности.
И все же я не ощущала Зла, хотя во мне разгорался гнев: ни Великий Древний, ни кто-то другой не смеет так подчинять моего мужа своей воле. И я вся напряглась, силясь вернуть себе свободу, – а если нет, хотя бы перелить в Керована свою уверенность, что он равен любому, если только пожелает таким быть.
Мой любимый, лорд Янтарь, не должен склоняться и служить…
Человек-грифон легко соскочил с помоста и приблизился ко мне. Если его лицо что-то и выражало, то я не сумела прочесть выражения в этих чуждых чертах.
Зато речь его ворвалась мне в голову жгучим потоком, так что я вскрикнула от боли.
«Отчего ты так боишься за него? Разве родич ведет войну?»
Его мысленная речь была куда мощнее кошачьей, но все же знакомство с кошками меня к ней подготовило.
«Что ты с ним сделал? И кто ты такой? Будь ты хоть Древним, мне не до любезностей, пока я вижу Керована вот таким!»
«Я ничего с ним не делал, только привел его к истинному наследству».
Грифон взревел – никогда не думала, что из птичьего клюва может вырваться подобный звук. Он вздыбился, выставив когти. Но не против нас – он смотрел мимо нас, в проход между колоннами.
Его хозяин развернулся, отскочил назад и подхватил свой меч. Керован, повинуясь его повелительному движению, шел ко мне. Он все еще двигался как во сне. И Древний встал рядом с нами, а его грифон расправил крылья и взлетел.
Рука человека-грифона молнией мелькнула в воздухе. Он кончиком меча описал круг, заключив в нем нас троих, – и я поняла, что могу сделать шаг вперед, даже больше того, меня потянуло к ним. Круг вспыхнул, распространив вверх сияние, прозрачное для нас, но уходившее далеко в вышину.
С той стороны, куда сорвался грифон, показался вихрь темной тени – он приближался рывками, словно с трудом находил дорогу. Толчок вперед, отступление и новый толчок. грифона мы больше не видели, но его рев – вызов на бой – не смолкал.