Светлый фон

5

5

Он будет смеяться

Он будет смеяться

Обратный путь выдался легким.

Это если не считать припарок и перевязок – слуга инспектора дважды в день, утром и вечером, мучил нас с господином Сэки своим вниманием. Когда он отдирал ткань, присохшую к ранам, я лишний раз убеждался, что этот невзрачный человек – великий мастер пыточного искусства.

У старшего дознавателя начался было жар, но спал так же быстро, как и возник. Щека опухла и обзавелась ужасающего вида струпьями на месте укуса. Я бранился сквозь зубы, поворачивая голову туда-сюда. Затылок и холка, изорванные проклятым хитобан, адски болели.

хитобан

Но в целом наше здоровье не вызывало опасений.

– Рассказу о случившемся не поверят, – как-то сказал мне инспектор, хотя я не спрашивал Куросаву, зачем мы везем Ловкача в Акаяму. – Ваши свидетельства не помогут, Рэйден-сан. Я бы и сам не поверил, клянусь! Значит, я должен предъявить мерзавца…

Он замолчал, не желая называть имена.

– Предъявить кому следует. После заката сама госпожа недоверчивость, глядя на него, поймет, что я говорю правду. Никакого меча не было. Не было меча, сообщников, сговора. А потом…

– Что потом, Хисаси-сан?

– Понятия не имею, – признался инспектор. – Даже представить не могу. Опять Девять Смертей? Если меня обяжут везти его в ссылку, я, наверное, вспорю себе живот. И сделаю это, ликуя и хохоча.

Тиба вел себя тихоней. По ночам его голова лежала на дощатом полу клетки, не пытаясь взлететь или пошевелиться. Днем он, случалось, ворочался, но лишь потому что тело затекало от неподвижного сидения. Его не выпускали: для этого пришлось бы сломать пару-тройку брусьев. Малую нужду Тиба справлял на ходу, в зазоры решетки. С большой нуждой поначалу вышла промашка. Но вскоре, оправдывая прозвище, Ловкач умудрялся удовлетворять и эту потребность тем же способом, почти не пачкая клетку. Правда, для этого слугам приходилось клетку наклонять.

Я отворачивался, не желая видеть такой позор.

На привалах слуга инспектора хладнокровно отмывал края узилища, которым все-таки доставалось. Брезгливость была ему чужда.

Как и на пути к месту ссылки, наш маленький отряд ночевал в лесу, сворачивая в чащу перед закатом. Для этого у нас были веские причины. Постоялые дворы почтовых станций, забитые постояльцами – не лучшее место, чтобы провести там ночь с хитобан, запертым в клетке. Наверное, мы могли бы оставить клетку где-нибудь возле конюшни, накрытую тканью палатки, под бдительным присмотром слуг, но Куросава не хотел рисковать. Неудобство сна под открытым небом он предпочитал иным, куда более опасным неудобствам.