Лайтборн бросил на него заинтересованный взгляд.
— Что это? — спросил он.
— То же лекарство, которое милорд Рочестер дал Маркизе.
— У вас есть еще?
— Следует за мной в дорожном сундуке. На днях его доставят сюда.
Лайтборн медленно кивнул.
— Теперь можно сказать, — пробормотал он, — что ваше путешествие оказалось успешным.
Он заставил себя сдержаться, но не смог скрыть внезапного блеска в глазах.
— Рассказывайте, Ловелас. Расскажите, что вам удалось выяснить.
Роберт начал свой отчет, но заметил, что не перестает задаваться вопросом, какого рода заинтересованность движет Лайтборном. Хотя он и сидел совершенно спокойно, нетрудно было догадаться о его возбужденном состоянии. Когда Роберт дошел до истории раввина Льва, Лайтборн сбросил маску безразличия.
— А книга? — прошептал он по окончании рассказа. — Где теперь книга?
— Книга потеряна, — ответил Роберт. — Когда Паша очнулся после сражения, ее нигде не было.
Лайтборн кивнул, словно соглашаясь с самим собой, потом сгорбился, погрузившись в раздумья.
— Вы, несомненно, знаете, — пробормотал он наконец, — что нынешний дом Маркизы принадлежал когда-то доктору Ди?
Роберт посмотрел на него изумленным взглядом.
— Нет, — ответил он с расстановкой. — Я этого не знал.
Он сделал паузу. Призрак мрачных подозрений внезапно черной тенью лег на его разум.
— Знала ли Маркиза… и вы… Вы знали доктора Ди?
Лайтборн улыбнулся.