Светлый фон

— Хочу сказать, кажешься таким довольным. У тебя… ты сделал, что хотел?

Курумо решительно кивнул и снова вгрызся в широкий ломоть темного хлеба, не забывая прихлебывать наваристый суп.

— Все так, как я хотел, — сказал, дожевав.

— Это хорошо, — немного неуверенно проговорил мальчик.

— Это очень хорошо, — снова кивнул Курумо. — Это просто замечательно, — он улыбнулся Альмару, потом отставил пустую тарелку и, поднявшись из-за стола, поклонился Версе. — Тетушка, все было очень вкусно. Спасибо.

Та довольно заулыбалась.

 

Альмар полагал, что после ужина они вернутся наверх, но Курумо потащил его наружу, к небольшому участку, засаженному фруктовыми деревьями.

— Держи, — подросток бросил ему еще зеленое яблоко, сорвал одно для себя, от которого тут же откусил немалый кусок. — Смотри, тут дерево поваленное лежит, как будто для нас. — Курумо, еще не закончив говорить, сел и похлопал по стволу рядом, приглашая Альмара присоединиться.

— Здесь разве лучше, чем в башне? — Альмар огляделся по сторонам, ожидая услышать привычное жужжание — вечер, да еще возле воды. Но комаров не было. Наверное, их отпугивали защитные заклинания, о которых упоминал господин Тонгил. Еще дома наставник говорил, что некоторые живые существа тянутся к магии, но большинство ее инстинктивно избегают.

— Лучше, — Курумо кивнул. — Здесь нас никто не услышит.

— А…

— Я хочу тебе кое-что показать. Это там, в нескольких сотнях футов за стеной. Неподалеку есть тайный ход, взрослый человек не пройдет, но мы как раз…

— Курумо, — растерянно и даже испуганно оборвал его Альмар. — Мне нельзя выходить за пределы крепостной стены.

— Что? Почему? — подросток удивленно посмотрел на него.

— Господин Тонгил запретил. Это опасно.

— В смысле, опасно?

— Он сказал, что на меня охотятся… Его бывший управляющий пытался меня похитить для каких-то своих целей. Пока я в пределах периметра стены, я в безопасности.

Курумо нахмурился:

— Именно это и сказал?