– Мы даже не знакомы, а ты уже грубишь, – нахмурилась девушка. – Где твои манеры? Зови меня просто – Ноелин. Могу ли я тоже узнать твое имя?
– Я не привык разговаривать со связанными руками.
– Хейзел, будь добра, развяжи нашему гостю руки.
Паучиха послушно сняла с Дилана паутину и побрела к Ноелин, что-то попискивая по дороге.
– Она говорит, ты спас её кладку от личинки мантиспы, а потом защитил её саму от взрослой особи. Это благородно. Так как тебя зовут?
– Дилан.
– Что привело тебя в лес? Ты заблудился?
– Я кое-кого искал.
– Кого, если не секрет?
– Неважно. Вам этого знать не обязательно.
– Жаль. Может, я смогла бы подсказать. Никто не знает Лесá Единения лучше их хранительницы.
– Я наслышан и о другом названии. Китини фуронбо.
– Ведьмина глушь? Что за вздор, – рассмеялась девушка. – Неужели, Хейзел, я и правда похожа на ведьму?
Паучиха пискнула.
– Да ну тебя. Скажешь тоже. Кстати, Дилан, ты можешь сообщить своему другу, что совсем не обязательно прятаться. Я не собираюсь пить вашу кровь. Так же вы обо мне думаете, верно?
Притаившийся за кустом Фонзи встал, гордо вздёрнул голову и, что-то бормоча по-альбальски, вышел на свет, держа в руке натянутый лук. Дилан обрадовался, что маленький альбал его не бросил и всё это время шёл за ним следом.
К удивлению обоих путников, Ноелин заговорила на альбальском языке. От неожиданности Фонзи приоткрыл рот. Он опустил лук. И смущённо извинился перед девушкой.
– Теперь, когда мы поняли, что никто из нас другим зла не желает, мы сможем спокойно поговорить. Вы наверняка устали в пути. Идите за мной.
Дилан и Фонзи переглянулись. Молча согласившись друг с другом, они направились за Ноелин, возле которой шагала паучиха.
– Я извиняюсь за паучьи сети, если они доставили вам неудобства. С их помощью Хейзел помогает мне защищать лес от непрошеных гостей, а их, к сожалению, с каждым днём становится всё больше и больше. Далеко не все из них обладают хорошими намерениями. Они приходят, вырубают деревья, срывают цветы и убивают животных. Оставляют после себя только мусор.