Снаружи царил праздник, где хлеще всех, кстати, отрывался шаман, а у нас в шатре словно убили кого-то – так было тоскливо.
– Ли, как твои ноги? – только и смогла спросить я, чуть-чуть придя в себя.
– Все хорошо, госпожа, – отозвался Ли, садясь у входа. – Меня учили танцевать на углях. Это несложно. Простите, что не предупредил: это обычное испытание для чужеземцев. Особенно для правителей, которые приехали на поклон к хану. Здесь поклоняются огню.
То есть меня вдобавок еще и унизили. Великолепно.
– И сколько правителей выживает?
– Все, госпожа, – лицо Ли осветила мимолетная улыбка. – Все знают о страсти кочевников к огню и привозят с собой раба, который обучен танцу на углях.
– Но ты не мой раб. – Я в упор посмотрела на Ли.
Он снова улыбнулся.
– Нет, госпожа. Но я служу вам и обещал помочь, помните? Если вы желаете трон, я сделаю все, чтобы вы его получили.
– Все? – эхом повторила я.
Ли наконец открыто посмотрел на меня.
– Да, госпожа. Все.
Я зажмурилась. Это было больно слышать, очень больно. Это рождало надежду, а я не могла себе ее позволить.
– Зачем ты это делаешь, Ли? Скажи правду. Я понимаю, что была нужна тебе, чтобы вытащить Ванъяна, но потом я тебя отпустила. Зачем это все?
– Вы мне не верите, госпожа? – Ли нахмурился.
– Ты столько раз меня предавал – как я могу тебе верить? – усмехнулась я.
Он опустил голову.
– Да. Так было нужно. Простите, госпожа.
– Нужно? И у мятежников?
– Конечно, госпожа. Я всегда был рядом с вами, знал, что вы попадете в ловушку, поэтому выбрал самый действенный способ вас спасти. Простите меня, госпожа.