– Магия может проникнуть еще глубже, туда, куда уже я не смогу добраться, – добавляю я, однако сомневаюсь, что она прислушается к моим предупреждениям, если на карту будет поставлена жизнь Чжэнь.
– Я помогу ей. – Чжэнь ныряет под руку Руйи и подхватывает высокую девушку, а я с другой стороны помогаю ее удержать.
Принцесса отбрасывает висевший на стене шелк и давит на скрытые панели, пока механизмы за стеной не начинают приходить в движение. Она зажигает факел от жаровни и передает его мне. Мы поддерживаем Руйи в туннелях, продвигаясь медленно, но верно. Мы огибаем поворот за поворотом, пока Чжэнь не поднимает руку, останавливая нас. По другую сторону стены доносятся звуки движения – удары сапог по земле, металл звякает о металл, кто-то марширует. Думаю, им слышно, как бьется мое сердце. Но со временем шаги стихают, и мы идем дальше, пока не доходим до двери, которая ведет в бамбуковую рощу. Помещение для прислуги. Я бросаю факел в бочку с дождевой водой, чтобы свет на открытом воздухе не привлекал ненужное внимание.
У ворот нас ждет телега, наполненная большими кувшинами; в нее запряжен сонный осел. Чжэнь устраивает Руйи на телеге, и я запрыгиваю рядом. Принюхавшись, я чувствую запах вина.
Из-под одеяла высовывается голова. Мне с трудом удается подавить крик удивления, чего уж там – даже Чжэнь вытаскивает кинжал и тут же направляет его на фигуру в темноте.
– Это я, это я! – шепчет Цин'эр, размахивая рукой над головой.
Я притягиваю его к себе, чтобы заключить в объятия, отказываясь слушать его протесты.
– Как вышло, что охрана не нашла тебя? – я хватаю его за плечи, принимаясь осматривать с головы до ног, чтобы убедиться в том, что он не пострадал.
– Малыш Ву заставил меня спрятаться в курятнике, а потом устроил целый спектакль, чтобы увести охранников, – всхлипывая, рассказывает мальчик. – Места там хватало спрятаться только мне, больше никто бы не поместился. Я сидел там тише воды ниже травы, пока… не столкнулся лицом к лицу с охранником Ху. А бабушка всегда говорит, что я могу положиться на охранника Ху, – с уверенностью маленького ребенка заявляет Цин'эр. – Он сказал мне спрятаться здесь, и потом принцесса придет и найдет меня. И вот вы здесь. – Он пытается улыбнуться Чжэнь, но у него ничего не выходит.
Я смотрю на принцессу поверх его головы, и она кивает, подтверждая, что охранник Ху отвечал за то, чтобы мы покинули дворец.
– Ты отлично справился, – говорю я ему.
Его нижняя губа дрожит, и я вижу, что он изо всех сил старается держать себя в руках.
– С бабушкой все будет хорошо? – шепчет он.