Верю ли я, что Тиреон не причинит мне магией вред? Конечно да! Если бы он хотел со мной что-то сделать, то давно бы сделал и без всякой магии.
— Конечно, — кивнула я.
— Вот и отлично, — улыбнулся Тиреон.
Его человеческие круглые зрачки внезапно изменились на узкие драконьи, а магия полыхнула темным огнем. Вокруг диванчика, где я сидела, расплылись руны, созданные огнем.
— Иди сюда, — тихо сказал Тиреон.
Мне? А, нет, не мне. Внезапно дверь кабинета распахнулась и в нее влетело нечто круглое и тоненько повизгивающее.
Глава 14
Глава 14
— Не-е-ет! — заорал... шарик?
Тиреон ловко схватил этот нежно-розовый кружок, который тут же превратился в жидкость и попытался вырваться из рук. Впрочем, ему это не удалось: темная магия легко ограничила этот совершенно непонятный мне артефакт.
— О да! — довольно злобно воскликнул Тиреон, держа артефакт одной рукой, окутанной магией. — Попробуй сбежать — пожалеешь.
— Не сбегу — пожалею еще больше!
— Зато жив останешься, — отрезал герцог. — А теперь рассказывай.
— Что рассказывать? — жалобно запищал шарик.
— Все.
— Что все? Уточняйте.
— То, что ты натворил, — строго сказал Тиреон. — За все время.
— Нет! Тогда вы меня не просто убьете, а развеете мою душу. Поэтому спрашивайте конкретно! — сказал шарик. — Я надеюсь, что вы ограничитесь пытками или простым убийством. Тогда у меня будет шанс на лучшую жизнь, где меня любят и ценят.
— О! Я тебя очень люблю и ценю, иначе давно бы уничтожил после всего, что ты натворил, — Тиреон тряхнул несчастный шарик.
Видно, что ни капли сочувствия к артефакту не было.
— Что это? — спросила я, не в силах сдержать любопытства.
Шарик замолчал и как будто сжался.
— Это? — хмыкнул Тиреон. — Семейный артефакт. Эбериус.
— А разве семейные артефакты не должны безоговорочно подчиняться? — удивилась я.
Я имела дело со много строптивыми артефактами, но никогда не встречала семейные артефакты с паршивым характером. В конце концов, реликвии начинали служить еще нашим далеким предкам, а всех потомков воспринимали едва ли не как собственных внуков, что сказывалось на отношении.
— Должны, конечно, — улыбнулся Тиреон. — Но вот конкретно этот моя бабушка немного усовершенствовала. Когда на меня покушались в детстве, я едва не погиб. Родители были тут немного... бесполезны, так что бабуле пришлось брать все в свои руки, чтобы не лишиться любимого внука. Вот она и заколдовала эту реликвию на то, чтобы она меня защищала до того момента, как моя магия не станет стабильной, а сам я буду сильнее этого артефакта.
— Ты стал?..
— Стал.
— Тогда почему артефакт не вернулся к своему нормальному состоянию? — удивилась я. — Магия должна была спасть после того, как основное условие было выполнено.
— А бабуля поставила не одно условие. Второе — позаботиться о моем счастье и спокойствии после исполнения первого. У Эбериуса весьма оригинальное видение того, что должно меня сделать счастливым, да?
— Я бедный и несчастный, я всего лишь выполняю то, что от меня требует магия!
— Ага, и отправляешь моей бабуле сообщения, чтобы проконсультироваться, хотя мог бы давно уже попросить ее снять эту магию.
— Как вы можете, ваша светлость?! Мы ведь радеем за вас и ваше счастье! Все делаем ради этого!
— И ради того, чтобы я никогда не был спокоен. Ладно, Эбериус. А теперь скажи мне, пожалуйста, что ты сделал с платьем, которое я дал леди Равенне?
— Почему я? Почему все сразу я? — обиженно спросил Эбериус.
— Что. Ты. Сделал. — Отчеканил герцог. — Можешь не оправдываться. Или ты забыл, что я чувствую ложь? Мне не так уж важно, кто врет: человек или артефакт.
— Я не виноват! — воскликнул Эбериус. — Я ничего не хотел с ним делать, клянусь, ваша светлость.
— Чем ты можешь поклясться? — вздохнул Тиреон.
— Своей красотой? — осторожно заметил Эбериус. — Э, не подходит, да?
— Нельзя клясться тем, чего нет, Эбериус.
— Вы... злой! Жестокий.
— Да-да, ужасный, отвратительный, невыносимый, можешь не продолжать. — Герцог крепко держал в руках артефакт, который пытался то ли выплыть, то ли просочиться между пальцами — безуспешно. — Хорошо, ты ничего не хотел делать, но что-то сделал? Что-то, из-за чего леди Равенна теперь не может его снять.
— А вы хотите его снять с леди Равенны? — хихикнул артефакт.
И так неоднозначненько: намекал, гадкий, на что-то неприличное. Точнее, пытался отвлечь Тиреона от основного вопроса.
— Точно. Поэтому давай-ка рассказывай, что именно тебя заставили сделать.
— А не надо говорить кто заставил? — спросил Эбериус.
— Зачем? Я и так знаю, что ослушаться меня ты можешь под влиянием лишь одного человека — моей бабушки. А теперь перечисляй, какие заклинания лежат на платье.
— Заклинание прикрепления, молчания и выборочная дезактивация магией за счет блокировки потоков. Магия завязана на выполнение условий. Если все сделать — то можно снять платье.
— А если не делать?
— То можно и не снять, — невозмутимо ответил Эбериус.
— Нет, я говорю о том, как снять платье, не выполняя условия. И заставил ли ты леди Равенну что-то делать? — зло спросил Тиреон.
Ой-ей. Ой-ей-ей! Вот что Тиреону точно не нужно знать, так это то, что платье заставило меня сделать.
— Еще ничего! — быстро сказала я, надеясь, что артефакт мне подыграет.
— Немного, — скромно произнес артефакт.
Увы, Эбериусу, похоже, его жизнь была не так уж и важна.
— И что? — спросил Тиреон.
— Попросил леди Равенну побить ту девицу, которая пробралась к тебе в спальню.
— Я была только за, — тут же добавила я. — Я противница подобного поведения. Так что мы тут сошлись во мнении.
— Тут сошлись, а где — нет? — спросил Тиреон уже у меня.
Я улыбнулась и ответила:
— Не могу сказать.
— Эбериус? — спросил Тиреон.
— Пустите! Я домой хочу!
— Ты уже дома. Отвечай. Что ты заставил сделать Равенну?!
— Ни за что! Простите, ваша светлость, вы заставляете меня идти на крайние меры, — внезапно сказал Эбериус. — Знайте, что я этого не хотел!
Розовый шарик в руках герцога начал менять цвет на ярко-красный.
Тиреон ругнулся и швырнул артефакт в стену справа. Раздался взрыв, но ничего не пострадало: стена оказалась прочной, а с другой стороны от артефакта уже стоял моментально созданный щит.
Ну, как ничего?
Эбериусу досталось — на розовом шарике появились царапины. И сам он не скрывал эмоций:
— Больно! Больно-то как! Больно-больно! Хозяин хотел меня убить!
— Я до сих пор хочу тебя убить, но пока даже не пытался, — вздохнул Тиреон.
— Мне помочь? — спросила я, вставая с диванчика. — Я неплохо лажу с артефактами такого плана.
— Какого такого? — настороженно спросил Эбериус.
— Дурного, — ответил за меня Тиреон. — Я знаю, Равенна, но пока оставайся в круге. Я его поймал только из-за привязки к этому платью. Как только ты выйдешь из круга, так заклинание падет.
— Хорошо, — сказала я.
И сделала шаг вперед. Точнее, платье заставило меня!
— Равенна?
— Это не я! — я замахала руками и попыталась сесть обратно.
Вышло не очень: сесть-то я села, вот только не на диван, а на пол, потому что платье успела протащить меня вперед.
— Извините! — крикнул Эбериус. — Я не хотел. Поэтому не сопротивляйтесь, чтобы случайно не пострадать.
— Как только я выберусь из этого платья, — не выдержала я, — ты пострадаешь специально!
— Какие нехорошие люди! Один пытается меня убить, вторая — заставить страдать. Да вы просто идеальная парочка! Мужчина и женщина, благословленные самой судьбой. Совет вам и любовь! — то ли ругался, то ли отвлекал внимание Эбериус, в то время как платье тащило меня прочь из магического круга.
Не очень успешно, потому как я перевернулась на живот и вцепилась обеими руками в ножку дивана. А диван тяжелый, несдвигаемый!
— Я ж так порвусь, — пропыхтел артефакт, взлетая вверх, чтобы избежать руки Тиреона.
Ага, платье точно порвется: оборка с подола уже оторвалась.
Тиреон даром времени не терял: бросился ловить артефакт, который летал по всей комнате. Приказывать он пытался, но Эбериус его не слушался, да и все угрозы игнорировал. Тиреон был в невыгодном положении. Убивать, как я поняла, не хотел, а поймать магией, не разрушив кабинет, было невозможно!
Отвлекшись на то, как Тиреон гонялся за Эбериусом, я совершенно упустила тот момент, что подол платья поднялся вверх схватил меня за руки и ловко отцепил от ножки дивана мои пальцы.
Заорала я сразу — и это меня спасло. Тиреон бросился в мою сторону и подхватил меня на руки, когда я почти что вылетела из магического круга.
— Так нечестно! — крикнул Эбериус, когда Тиреон, напрочь игнорируя сопротивление платья, отнес меня на диван и усадил прямо с ногами, не беспокоясь, что я могу что-то запачкать.
И тут же получил подолом платья по лицу. Да этот Эбериус совсем обалдел?! Я как только из платья выберусь — устрою ему. Дайте мою магию обратно — и оплеухи будет получить этот бессовестный невоспитанный артефакт, а не Тиреон!
Мужчина придержал трепыхающийся подол платья с одно стороны. Секунда — и удар прилетел с другой. Правда, не по лицу — Тиреон схватил ткань в кулак. Я почти что выдохнула, как поняла, что платье вышло на новый уровень: мои руки стали двигаться сами собой.
— Держи мои руки! — воскликнула я и, заметив колебания Тиреона, добавила: — Ну же!.
Сработало. Тиреон вовремя схватил мои запястья и прижал к дивану над моей головой.