– Эй, Мир, э-эмм…
– Она права, – прерываю я запинающегося Ракса. А на что я надеялась – на дружеские чувства? Я встаю, собираясь уйти, но голос Мирей разносится на весь зал. Он заглушает басы и мандолины, крики толпы, звон бокалов, – все отступает перед ним.
– На костюме, который ты украла, была кровь. Кровь дяди Фарриса. По ней определили родство с тобой.
Я оглядываюсь через плечо. Взгляд Ракса мечется с нее на меня и обратно. Мирей застывает в ожидании, как золотой луч, и весь мир ждет ее следующей фразы.
– Ты убила родного отца, бастардка. Ты уничтожила его.
Мои пальцы зудят от желания за что-нибудь ухватиться. На перилах неоновое пятно.
Я повторяю улыбку Дравика.
– Нет. Еще не совсем.
44. Клеменциа
44. Клеменциа
Clēmentia ~ae,
1. милосердие
2. мягкость
На третьем ярусе клуба «Аттан» есть кабинет для особо важных гостей.