— Что мне понадобится, я и в обычной лавке легко куплю, — пожал я плечами.
— Ну ладно, — неуверенно согласилась она. — Слушай, а насчёт этих занятий с правнуком Дельгадо…
— Тебе это не нравится? — спросил я. В общем-то, я и не думал, что она это одобрит.
— С одной стороны, как-то не очень красиво это выглядит, — призналась она. — Хотя с другой стороны, я бы, наверное, хотела, чтобы моих будущих детей так же к жизни готовили.
— Так я и не против, — улыбнулся я. — Особенно если это будут наши общие дети.
Арна вспыхнула. Нет, до чего же нравится мне эта девчонка! Вот прямо всё в ней нравится — может, я действительно влюбился?
— Я к чему про это заговорила, — она, наконец, справилась со смущением. — Ты уверен, что его семье это понравится?
— Если им это не понравится, пусть они мне это и скажут.
Она скептически хмыкнула.
— Я не собираюсь заниматься с ним против воли его семьи, если ты об этом, — пояснил я. — Эти вопросы Сиги должен решать сам. Это его семья и его жизнь. Я всё-таки посторонний человек, и не собираюсь из-за него с кем-то конфликтовать. Тем более, со своим учителем и его семьёй.
— Ну слава Матери, — с облегчением сказала Арна. — Я рада, что ты всё-таки не потерял разум.
— Не потерял, не потерял, — проворчал я. — Ну что, сейчас домой?
— А конкурс фамильяров ты посмотреть не хочешь? — с надеждой спросила она. — Он вот-вот начнётся. Совсем рядом, никуда идти не придётся.
— А что за конкурс и что такое фамильяр? — слово было мне совершенно незнакомо.
— Я сама не очень поняла, — смутилась она. — Мне это сказала хозяйка лавки, ну той, где такие красивые янтарные брошки, помнишь? Я тебе ещё их показывала.
— Да-да, помню брошки, — соврал я. — Так конкурс-то о чём? Он как-то с брошками связан?
— Да нет, не с брошками, — с досадой от моей тупости сказала Арна. — С брошками лавка, там хозяйка мне про конкурс рассказала. Ты же рядом стоял, неужели не слышал?
— Не слышал, — покачал головой я. — Наверное, брошками увлёкся. Так что такое фамильяр и что у них за конкурс?
— Фамильяры — это такие звери, которыми Дельфор награждает избранных за заслуги.
— Кого именно и за какие заслуги? — заинтересовался я. — И что это за звери?
— Не знаю, она подробностей не рассказывала. Спроси сам у Дельгадо, может, тебе тоже полагается, как личному ученику.
— Ха-ха, — сказал я. — Полагается, ага. И ещё медаль размером с суповую тарелку. Тоже полагается.
— В общем, владельцы покажут своих фамильяров, а зрители будут голосовать, кто им больше понравился. А потом тех, кто победит, будут награждать.
— Фамильяров или владельцев награждать? Хотя не отвечай, и так ясно, кого. Ну ладно, давай посмотрим.
Владельцев фамильяров оказалось всего десять. Скорее всего, участвовали в конкурсе далеко не все, но всё же ясно было, что их совсем немного. Да по ним и видно было, что они себе цену знают. Молодёжи, кстати, среди них вообще не наблюдалось, так что заслужить фамильяра было, по всей видимости, непросто.
— А где эти самые наградные звери? — вполголоса спросил я Арну.
— Самой интересно, — шепнула она. — Не в карманах же они их держат? Но может, там действительно совсем маленькие звери?
Наконец, конкурсанты достаточно накрасовались перед публикой и разошлись к краям сцены.
— Дорогие граждане Дельфора и гости нашего прекрасного города! — на сцену выскочил ведущий. — Мы начинаем наш конкурс фамильяров, которых нам любезно согласились показать их владельцы, почётные граждане Дельфора.
Этого ведущего я где-то видел. Я немного напряг память и сразу же вспомнил, что он играл коварного злодея в той самой пьесе, что так понравилась Арне.
— Арна, не верь ему, это злодей, — шепнул я ей.
— Я тоже его узнала, — хихикнула она.
— Почётный гражданин Герт Бронс, старший целитель Лечебницы, согласился показать нам своего волка! Аплодисменты!
Толпа взорвалась аплодисментами и приветственными криками — целителя Герта Бронса явно знали многие и он явно был популярен. На середину сцены вышел осанистый мужчина с проблесками седины в волосах. Он провёл рукой перед собой и рядом с ним возник большой серебристый волк. Волк поднял голову и взвыл, и толпа тоже взвыла в восторге.
— Здорово! — восхищённо сказала Арна. — Интересно, этот волк может сражаться?
— Вряд ли, — скептически сказал я. — Во-первых, он, скорее всего, нематериальный, а во-вторых, зачем целителю зверь, который должен сражаться?
— А я всё равно такого зверя хочу, — вздохнула она. — Он такой красивый!
Затем нам показали орла, оленя, огромного богомола — от вида которого Арна поморщилась, — росомаху, ещё какого-то зверя, которого я не сумел опознать. Наибольшее количество голосов набрали чёрный медведь и показанный первым волк. Победил всё-таки волк, хотя я думаю, победу скорее можно отнести на счёт популярности целителя. Впрочем, волк был действительно красив.
— Интересно, как можно получить такого зверя? — без особой надежды спросила Арна, когда мы шли домой.
Она до сих пор была под впечатлением от серебристого волка — даже не знаю, чем он так запал ей в душу. По-моему, толку от этих зверей было немного — если вообще хоть какой-то толк был.
— Никак, — с сочувствием ответил я. — Фамильяров выдают не люди. Я там спросил соседа — этих зверей дарит сам Дельфор, так что у нас с тобой нет ни единого шанса.
— Жаль, — вздохнула она.
Глава 18
Глава 18
— Что-то ты рано сегодня, Сиги, — удивился я, открыв дверь. — Ну, заходи.
— Я не заниматься пришёл, — сказал Сиги, и во взгляде его отразилась неловкость. — Меня послали за тобой. У великого появилось свободное время, и он хочет провести тебя через инициацию.
У меня сердце ухнуло вниз. Можно сколько угодно храбриться и заявлять, что тебе не страшно, но себя не обманешь. Страшно, и даже очень. Арна, похоже, всё слышала — она вышла из комнаты, и вид у неё был сильно обеспокоенный.
— Ну наконец-то! — сказал я радостно. — Я уже заждался! Я готов, пойдём. Рина, если я к обеду не успею вернуться, не жди, иди обедать без меня. А то непонятно, сколько времени это займёт — может, я до вечера буду там торчать.
Не думаю, что обманул её своим бодрячеством, но она всё-таки немного успокоилась, и тревоги в её в глазах чуть поубавилось. Она приподнялась на цыпочки и коснулась губами моей щеки.
— Никуда я не пойду без тебя, — мягко сказала она. — Возвращайся, я буду ждать.
Отвечать я не стал, просто улыбнулся ей и вышел. Говорить не хотелось, и некоторое время мы шли молча. Недолго — Сиги не особенно хорошо умел молчать.
— Что, правда совсем не боишься? — с любопытством спросил он.
— Неправда, — коротко ответил я. — Боюсь.
— Не хотел, чтобы она беспокоилась, — догадался он. Надо же, действительно умный ребёнок — далеко не каждый подросток об этом вообще бы задумался.
— Она и так будет беспокоиться, — пожал я плечами. — Зачем её ещё больше заводить? Пусть спокойно меня дождётся, и мы с ней потом вместе посмеёмся над глупыми страхами.
Он неопределённо хмыкнул и не стал дальше развивать эту тему. Немного помолчал и признался:
— Я рассказал бабушке, что ты со мной занимаешься.
— И как она к этому отнеслась? — я с интересом посмотрел на него.
— Сам ничего не понял, — в голосе его сквозило недоумение. — Она вообще никак не отреагировала. Я даже думаю — может, она просто не расслышала?
— Мирна Дель не произвела на меня впечатление человека, который может что-то не расслышать, — заметил я.
— Это уж точно, — он кривовато усмехнулся. — Она всегда всё слышит.
То есть, слышит и то, что ей лучше было бы не слышать. Да, со слепой и глухой бабушкой жилось бы не в пример легче.
— Извини, если вопрос неуместный, Сиги, — осторожно спросил я, — а где твои родители?
— Мама с папой пошли в какую-то нечеловеческую сектораль, — грустно ответил он. — Там то ли древняя пирамида, то ли ещё что-то. Вот уже год их нет — ну, они и говорили, что могут и пару лет путешествовать.
— Сочувствую, — сказал я.
— Да они постоянно где-то бродят, — махнул рукой он. — Я с бабушкой и вырос, родителей только изредка видел.
Я ничего не сказал — а что тут скажешь? И такие родители бывают, да я и сам таких знал.
Сиги не рискнул лишний раз попадаться бабушке на глаза и тихо исчез сразу же, как только довёл меня до кабинета Дельгадо. Похоже, у него опять проблемы с домашкой. Дельгадо с Мирной гоняли чаи в той неприметной комнате, где я уже бывал.
— А, пришёл-таки, не сбежал, — дружелюбно приветствовал меня великий. — Садись, выпей чаю, а то ведь может быть, последний раз. Как настроение?
— Нормальное настроение, — ответил я, наливая себе чай. — Вот думаю двойную порцию сахара себе положить — вдруг и вправду в последний раз чай пью.
— А он молодец, дочка! — захохотал Дельгадо. — Правильно, Артём, так и надо к этому относиться. Нельзя поддаваться страху — чем больше боишься, тем сложнее тебе придётся. Но я думаю, ты выдержишь — у тебя есть и готовность, и правильное настроение.
— А расскажи-ка мне, Тим, — недовольно спросила Мирна, — чему ты моего внука учишь?
— А он не рассказал, что ли? — удивился я.
— Что он рассказал, я слышала. Мне интересно, что расскажешь ты.
— Да много чему учу, — пожал я плечами. — Как вести себя в уличной драке. Как лучше её избежать, а когда лучше не избегать. Как пользоваться подручными предметами, и как от них защищаться. А когда лучше просто убежать. Разбираем разные ситуации, ну и практикой занимаемся, конечно.