– Может, уже пойдем как-нибудь по-другому? Как-то мне одиноко плестись в хвосте.
– Да, конечно.
Я остановился. Мы перегруппировались, и Джулия сказала Хилари:
– Что с тобой? Ты какая-то бледная. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Теперь хорошо, – отозвалась Хилари, дыша несколько учащенно. – На секунду мне стало не по себе… какой-то внезапный озноб… Мне вдруг показалось, что вы далеко-далеко и я не смогу вас догнать! Но теперь все хорошо, – повторила она.
– Видимо, у тебя легкая агорафобия, – предположил я. – Давайте возьмемся под руки.
Так мы и сделали, но идти было не очень удобно, мы спотыкались почти на каждом шагу и в итоге все-таки расцепились.
– А вот и силосная башня, – сказал я.
– Какой кошмар! – воскликнула Джулия. – Странный выбор для
– Вблизи она симпатичнее.
– Что за вздор?! Ты, наверное, сюрреалист.
– А ты как думаешь, Хилари? – Даже мне захотелось вытянуть из нее хоть какой-то ответ.
Хилари проговорила с неожиданным пылом:
– Мне не нравится… она такая зловещая… черная, плотная и пугающая.
– Что в ней такого ужасного? Это обычное зернохранилище!
– Да, я знаю. Но лучше пойдемте куда-нибудь в другое место!
Я предложил пойти в деревню.
– Только сразу предупреждаю: деревня в низине, и возвращаться придется в гору.
– Ох, Фергус, – воскликнула Джулия, – ты такой жуткий тиран и деспот! Да, Хилари?