– Это хорошо, Джимми, – медленно произнес он. – Я счастлив за тебя.
Коркоран выпятил грудь и порывисто вскочил.
– Сейчас тебе еще больше счастья привалит, – бросил он, резко меняя тон. – Пошли отсюда, нам пора. Я свой раунд закруглил, теперь твой черед. Двинули в отель.
– В отель?
– А куда же еще, дьявол тебя забери? Ты что, собираешься просидеть все десять дней на этой грешной скамейке, пока не придет твоя посудина? Соображай скорее, ради всего святого, и идем. – Джимми схватил Харви за руку, поднял на ноги и настойчиво потащил через площадь.
Они вошли в «Плазу». Коркоран надменной походкой направился в пустующую гостиную, там опустился на стул и громко позвал портье.
– Да, са-ар. – Чернокожий портье поспешил к ним, сияя золотым позументом и белозубой улыбкой.
– Спроси сэра Майкла Филдинга, не почтит ли он меня своим присутствием. Ну, понимаешь, когда ему будет удобно. Скажи ему, дело важное.
– Да, са-ар.
Харви дернулся, словно в него выстрелили. Апатия исчезла. Он резко наклонился к Коркорану:
– Они здесь? Здесь… в Санта-Крусе? Не уехали?
Коркоран выдержал паузу, деликатно зевнув.
– Ну-ну, полегче, – посоветовал он. – Не слетай с катушек.
У Харви побелели губы.
– Но я думал… целых две недели…
– Ну вот, они все еще здесь, – сказал Коркоран. – Разве я послал бы за ним, если бы он уехал?
Наступила пауза.
– Я не хочу его видеть, – бесцветно проронил Харви. – А он не хочет видеть меня.
– А вот тут ты не прав, мой мальчик, – заявил Джимми, откидываясь на стуле и разглядывая свои ботинки, начищенные до идеального блеска кем-то из «желтых парней». – Чесслово, он до смерти хочет с тобой встретиться. И почему нет? Ты ведь спас жизнь маленькой леди, так? Он с ног сбился, тебя разыскивая, как и я. Ей-богу, он добряк, каких поискать. Другого такого покладистого парнягу и на пасхальном молебне не встретишь. И он аж булькает от благодарности.
– Пусть оставит свою благодарность при себе.