– Вы шутите.
В голосе Халлидея прозвучала надежда.
– Я изложил вам свою теорию в максимально простых терминах, – сказал Форд. – Разумеется, проверить ее можно только на месте.
– Призраки!
На тонких губах Форда появилось слабое подобие улыбки.
– Без всяких там простыней и звяканья кандалами. Это особый логический вид призраков, мистер Халлидей. Он не имеет ничего общего с суевериями и может существовать только в эпоху науки. В «Замке Отранто»[48] он выглядел бы нелепо, но своими интеграторами вы сами проложили дорогу призракам. И, подозреваю, это всего лишь первый случай из многих последующих, если вы не примете меры предосторожности. Уверен, я справлюсь с этой проблемой – и со всеми дальнейшими тоже. Но это можно сделать лишь практическим путем. Я должен одолеть призраков, но не с помощью колокольчика, колдовской книги и свечи, а методами психологии.
Халлидей все еще выглядел потерянным.
– Вы верите в призраков? – спросил он.
– С сегодняшнего дня я верю в особый их вид. По сути своей они не имеют никакого отношения к фольклору. Но даже при новых переменных в уравнении результат получается точно таким же, как… ну да, как в «Орля»[49], сказках Блэквуда[50] или даже в «Привидениях и жертвах» Бульвер-Литтона[51]. Проявления ничем не отличаются.
– Ничего не понимаю.
– В эпоху колдовства ведьма заваривала в котле травы, добавляла лягушек и мышей и лечила этим снадобьем от сердечных болезней. В наши дни мы вместо животных используем приборы.
– Прямо не знаю, что и сказать, доктор Форд, – озадаченно покачал головой Халлидей. – Должно быть, вы понимаете, что говорите…
– Уверяю вас, что понимаю.
– Но…
– Послушайте, – строго сказал Форд. – После смерти Бронсона ни один оператор не задерживается на вашей арктической станции. Новый парень, Ларри Крокетт, продержался даже дольше остальных, но и он чувствует этот феномен. Чувствует глухую, безнадежную депрессию, полностью подчиняющую человека и совершенно непреодолимую.
– Но эта станция – один из важнейших научных центров в мире! Призраки в таком месте?
– Это новый вид призраков, – пояснил Форд. – И он же один из старейших. А также самых опасных. Дорогой мой, современная наука проделала полный цикл и создала своих привидений. И теперь я должен отправиться в Антарктиду и заняться экзорцизмом.
– О боже… – вздохнул Халлидей.
Raison d’etre[52] станции был подземный зал, известный под непочтительным прозвищем Черепушка. Он словно бы явился из античного мира – Карнаки[53], Вавилона или Ура[54], – высокий и совершенно пустой, не считая двойного ряда огромных колонн вдоль стен.