Гортензия подумала, что Париж – прекрасный город, только если быть в нем с теми, кого любишь.
– Что будем делать? – спросила Дезире.
Трое мелких как по команде повернулись к Гортензии. Та с радостью вспомнила, что она в ответе за свою паству. Она оставила их, чтобы исполнить несбыточную мечту. Теперь пора было вернуться к своим обязанностям. Она порылась в карманах. Под пальцами хрустнула банкнота Шарли.
– Куда идут туристы, доев крутые яйца в Пале-Рояле?
– Они пересекают сад, выходят на улицу Вивьен и идут в музей Гревен. Вот что они все делают, и вот почему на вход всегда большая очередь.
– Там интересно, в музее Гревен?
– Не знаю, – ответила Дезире. – Мы там никогда не были. Мама говорит, что это забава для туристов.
– Отлично, – сказала Гортензия. – То, что нужно.
Они встали в очередь на бульваре Монмартр, зажатые между группой эльзасцев и группой австралийцев. Когда Гортензия платила за билеты, у нее защемило где-то в области сердца. Она потратила всю банкноту Шарли. Получила сдачу – немного мелочи – и сунула ее в карман. Еще хватит на мороженое после музея.
– Идемте, – бодро сказала она. – Встречай нас, Гревен.
* * *
– Я понимаю, почему ваша мама не хотела платить за билеты. Десять евро, чтобы увидеть дурацких кукол, невесть кого изображающих, – это дорого.
– Энид, – одернула сестру Гортензия. – Если ты начнешь портить удовольствие, получишь.
– Ты дерешься только с Беттиной.
– Ладно. Тогда предупреждаю тебя, что намерена купить всем мороженое. А ты можешь идти куда хочешь.
– Жалкие угрозы, – вздохнула Энид. – Я же не на тебя сержусь, мне просто скучно в Гревене. Или, может быть, я вообще не люблю музеи.
– Может быть, она не любит, – эхом отозвался Гарри. – Имеет право.
– Может быть, – поддержала брата Дезире. – Любить или не любить – личное дело каждого.
– Может быть, – согласилась Гортензия. – Значит, я лишу мороженого себя. Три итальянских рожка, пожалуйста. Ванильных.