— Лав вызвала меня, Оливер. Купила мне билет на самолет. Мы же с тобой, мать твою, договорились.
— Постой…
— Я купил все побрякушки, которые ты хотел, а ты взамен обещал мне защиту. Обещал держать Квиннов подальше от меня.
— Джо…
— Чего?
— Можешь успокоиться?
— Успокоиться? Она мне билет купила, чтоб тебя!
— Ты что-то натворил?
— Оливер, ты следил за каждым моим гребаным шагом, и знаешь, что я ничего не натворил.
Он вздыхает.
— Во-первых, про билет я ничего не слышал.
— Чушь собачья.
— Во-вторых, если б моя бывшая девушка, мать моего ребенка, одновременно обладала состоянием и… как бы сказать… склонностью к драматизму, я бы дважды подумал, прежде чем светиться со своей новой семьей на публике.
— Я не выкладывал фотографий с Мэри Кей. Я фотографирую только книги.
Он уже встал на рельсы.
— И я не позволил бы всему миру узнать, что я влюблен, и моей бывшей видеть, как я играю отца семейства, потому что я достаточно умен, друг мой.
— Оливер, черт возьми, я ни разу не выкладывал фото с Мэри Кей.
— Ну да, — говорит он, — зато твоя библиотекарша выложила.
Я перевариваю это, Оливер смеется, и я слышу вдалеке голос Минки.
— Минка говорит, ты вдвойне облажался, потому что твоя подруга еще и отметила тебя на фотографии. Выглядит так, будто ты считаешь себя хитрее всех, понимаешь?