Светлый фон

– Я бы сказала, что он чересчур искусно флиртует, что, конечно, хорошо для любого мужчины. Своим пением он способен соблазнить и летучую мышь, устроившуюся на ночлег.

– А со мной он даже не разговаривает, – печально призналась я. – Не говоря уже о пении…

Я знала, что Тюдор далеко не всегда такой неприступный. Я своими глазами видела, как он вел себя раскованно, улыбался на кокетливые замечания проходящих мимо служанок, заводил непринужденные разговоры с другими домочадцами. Он всегда готов был прийти на помощь даже самому неуклюжему и бестолковому из слуг. На моих глазах Тюдор бросился спасать падавшее произведение кулинарного искусства, которое много часов со всеми предосторожностями готовили на кухне: это был чудесным образом изготовленный из сахара тигр, сопровождаемый конным рыцарем с тигренком на руках. Господин Тюдор успел подхватить сильной рукой несшего всю эту красоту невнимательного пажа, который неожиданно споткнулся. Повар при виде этой едва не случившейся катастрофы готов был сбить парнишку с ног ударом кулака в челюсть, но Оуэн Тюдор ограничился лишь тем, что нахмурил брови и строго посмотрел на бедолагу.

Что же касается женщин… Однажды я заметила, как Тюдор недвусмысленно провел ладонью по соблазнительному бедру проходившей мимо женщины, а она в ответ улыбнулась ему через плечо, выжидательно сверкнув глазами. Подглядывать, конечно, нехорошо, но я все равно ей позавидовала.

– Оуэн Тюдор знает свое место, миледи, – сказала Алиса.

Я уловила в этом простом замечании скрытый подтекст.

– Вы считаете, что я его не знаю?

Алиса подалась вперед и многозначительно коснулась моей руки.

– Мне бы не хотелось так думать, миледи.

Первым моим порывом было все отрицать, но вместо этого я со вздохом сказала:

– Неужели все настолько очевидно?

– Да.

– Ох. – А мне-то казалось, что я вела себя весьма разумно и осмотрительно. – А что, если…

Нет, я не могла вслух закончить эту фразу. А что, если бы я не была вдовствующей королевой? С другой стороны, я могла и не договаривать – Алиса и так все поняла, ведь она слишком хорошо меня знала.

А что, если бы я не была вдовствующей королевой?

– По своему положению вы несравнимо выше его, миледи. Можно сказать и иначе: он гораздо ниже вас. Однако сути это не меняет – и вы должны с этим смириться. – Она нахмурилась и взглянула на меня слегка обеспокоенно, слегка придирчиво. – С вашей стороны было бы гораздо умнее, если бы ваши помыслы не были столь очевидны.

– Я не думала, что это так заметно…

Алиса отклонилась назад и снова сложила руки на коленях.