Я взглядом поблагодарила его, и он сказал:
– А теперь отдыхай!
Обведя взглядом комнату, я увидела лишь застывшую у занавеси Цяохуэй. Его здесь не было…
Должно быть, он больше не захочет видеть меня. Я медленно закрыла глаза и провалилась в сонное полузабытье.
Глава 18 И как не отдаться душою тому, чего она хочет – отвергнуть одно, задержаться ли жизнью в другом?
Глава 18
И как не отдаться душою тому, чего она хочет – отвергнуть одно, задержаться ли жизнью в другом?
Я пребывала на грани сознания, не понимая, день сейчас или ночь. Иногда просыпалась, когда в комнате было светло, а иногда – в полной темноте. Сохранять сознание мне удавалось лишь с большим трудом, и я прилагала все силы, чтобы разглядеть лица находящихся рядом. Порой это была Цяохуэй, порой Мэйсян или Цзюйюнь, но ни разу я не видела его. Затем краткое мгновение сознания проходило, и я вновь отключалась, потом опять просыпалась, и так по кругу.
Не знаю, сколько дней и ночей провела в таком состоянии, но в конце концов ко мне вернулась способность говорить. Первой моей фразой была обращенная к Цзюйюнь просьба открыть окно.
– Барышня, вы еще не вполне здоровы, и ветер может быть вреден для вас, – заметила она.
Я, однако, продолжала пристально смотреть на окно, и Цяохуэй торопливо распахнула его. Глядя на плывущие в темно-синем небе белые облака, я вдруг осознала, что мой дом – там, а вовсе не в Запретном городе, где у меня никого не осталось.
– Всех благ тринадцатому господину! – с поклоном произнесли Цяохуэй и Цзюйюнь.
Откинув занавес из бус, в комнату вошел тринадцатый. Взмахом руки велев служанкам удалиться, он взволнованно произнес:
– Неожиданно у четырнадцатого брата на руках оказался высочайший указ царственного отца, и теперь весь двор знает о том, что в свое время царственный отец оставил повеление о браке между четырнадцатым братом и тобой. Если четырнадцатый брат изъявит желание, указ может быть обнародован в любое время, и тогда он возьмет тебя в жены. Боюсь, вскоре сюда придет царственный брат, поэтому тебе стоит как можно быстрее придумать, что ты собираешься делать.
Неудивительно, что четырнадцатый решился утверждать, будто сможет вытащить меня из дворца. Несколько мгновений я, ошарашенная, пролежала без движения, а затем спросила:
– Когда император Шэнцзу дал четырнадцатому господину этот указ?
– На одиннадцатый месяц шестидесятого года эры Канси[93], - ответил тринадцатый.
Я внезапно вспомнила, что сказал мне четырнадцатый тогда, в прачечной. «Царственный отец сказал, что я совершил большой подвиг, и спросил, какую награду я бы хотел получить. Я снова просил его отдать тебя мне в жены, сказал, что согласен принять брак с тобой в качестве награды, умолял его простить тебя в память о тех долгих годах, что ты служила ему, ведь такие долгие страдания наверняка достаточно искупили твою вину».