И я гоню страхи прочь. В самом деле, в последнее время королева меня привечает. Я вошла в ее ближний круг. Все считают, что она решила назначить меня своей преемницей, хотя сама я предпочитаю об этом не думать.
– Уже в полдень я стану графиней Хертфорд!
Джуно хватает меня за плечи, смотрит в глаза:
– То-то и оно!
И звонко смеется, но смех переходит в приступ кашля.
– Да что же… этот кашель… все никак не проходит! – еле удается выговорить ей.
– Закутайся потеплее, Джуно. Не хочу, чтобы из-за меня ты рисковала здоровьем.
Мы помогаем друг дружке одеться. Платье я меняю три раза – никак не могу решить, что надеть. Вспоминаю свою предыдущую свадьбу: чужое платье, торопливо подогнанное по фигуре, и сестрицу Джейн. Уже семь лет прошло… Нет, не стоит сейчас вспоминать о Джейн. Не стоит.
– Да наплевать ему, какое на тебе платье – его будет интересовать только, легко ли его снять! – говорит Джуно, и я невольно прыскаю со смеху.
Потом заставляет съесть ломтик марципана, хотя мне кусок в горло не лезет, протягивает длинный черный плащ с капюшоном, скрывающий меня от головы до пят, и, отступив на шаг, оценивающе осматривает.
– Ты похожа на безумного монаха, – выносит подруга вердикт.
Я разыскиваю в своих вещах лучшую лисью шубу
– Вот так тебе не будет холодно!
Она улыбается в ответ и медленным, задумчивым жестом гладит меня по щеке. И смотрит как-то так… словно из дальнего далека. От этого взгляда у меня на миг сжимается сердце.
– А где собаки и Геркулес? – спрашиваю я, только сейчас заметив, что их нет рядом.
– Я отвела их к мистеру Глинну. Сказала, ты больна и тебе нужен покой.
Джуно обо всем подумала, обо всем позаботилась! Если бы не она – может, нам бы вовсе не удалось пожениться.
Мы спускаемся по узкой лестнице в сад; в опустевшем Уайтхолле тихо, как в соборе. Снаружи из наших уст вылетают облачка пара. На мокрой траве мгновенно промокают и туфли, и подолы. Мы пробираемся к садовой калитке вдоль ряда шпалерных фруктовых деревьев, чьи ветки чернеют, словно кружева, на фоне бело-серого неба. Весной здесь настоящий рай, многоцветье полевых цветов – но теперь все голо и сыро, и под ногами чавкает каша из гниющей палой листвы. В дальнем конца сада калитка, почти незаметная за завесой из вечнозеленых вьюнков; я подхожу к ней первая, пытаюсь открыть – однако калитка заперта. Я перевожу растерянный взгляд на Джуно. На миг у меня обрывается сердце: кажется, все кончено, не будет никакой свадьбы, да и не должно было быть, это все какой-то розыгрыш – быть может, Хертфорд даже ничего не знает о моих сегодняшних планах. Джуно шарит у себя под плащом и наконец достает ключ, извлекает его из-за корсажа, как меч – и мои страхи рассеиваются.