– Джек, проснись, – прошептала я, с силой встряхнув его.
Он резко сел в кровати. В окно пробивались лучи утреннего солнца – дождь закончился еще до рассвета. Ветер тоже затих, перестал выть под крышей, но с улицы доносился треск сухих веток. Кто-то приближался к дому.
Джек поднес палец к губам.
– Тсс, – выдохнул он, поднялся и осторожно подкрался к окну.
– Видишь что-то? – прошептала я.
– Ничего.
Шаги забарабанили по крыльцу. Гость к нам пожаловал не один – судя по всему, их было трое или четверо.
У меня внутри все похолодело от ужаса. Я сомневалась, что переживу встречу с немецким патрулем. Была уверена, что они пристрелят меня на месте.
Джек стоял у двери, внимательно прислушиваясь к шагам снаружи. Он подал мне знак рукой – не двигаться и не говорить ни слова.
Шаги приближались. Мое сердце бешено колотилось.
Наконец раздался стук в дверь:
– Лейтенант Купер? Вы здесь?
Акцент был американским. Джек бросил на меня пристальный взгляд.
– Да! Это лейтенант Купер. – Он рывком распахнул дверь.
На крыльце стояли четверо американских военнослужащих. Из моей груди вырвался вздох облегчения.
– Как же я рад вас видеть, – сказал Джек.
Солдаты дружно отдали ему честь:
– Взаимно, сэр. Мы уже почти два дня ходим по лесу – ищем вас. Я сержант Моррис.