– А где супруга Цинь? – вдруг спросил его величество, любовавшийся снежным пейзажем.
– Не беспокойтесь, ваше величество. Супругу Цинь охраняют воины из головного отряда. Сейчас они, должно быть, уже на постоялом дворе у подножия гор Куньлунь дожидаются нас, – с поклоном доложил Юйвэнь Юньфэй.
Юйвэнь Чжоу шел против снега, кружившиеся в танце снежинки облепили все его тело, он почти по колено проваливался в сугробы. Его обувь намокла, он дрожал от холода и уже не чувствовал окоченевших рук. Когда он последний раз так мучился? Он затаил обиду на штраф, назначенный ему капризным государем. Нечаянно обернувшись, он увидел, что на теле его величества нет ни снежинки, он был роскошно, с иголочки одет, шапка из лисьего меха на его голове была украшена иссиня-черным прозрачным нефритом, искрившимся и блестевшим на свету. Вся фигура императора была исполнена горделивостью богатого и знатного человека, и он, задрав подбородок, заносчиво и высокомерно смотрел по сторонам.
Про себя Юйвэнь Чжоу негодовал, но не посмел выдать свое возмущение ни на йоту. С трудом двигаясь вперед, он мечтал лишь поскорее добраться до постоялого двора, смыть с себя дорожную пыль и грязь, выпить теплого вина и, растянувшись на постели, как следует выспаться.
Небеса не исполнили его желания. Спотыкаясь, они брели все утро и только после полудня соединились с отрядом Цинь Хуа. Вокруг них расстилалась лишь безбрежно-белая пустошь, где уж тут взяться постоялому двору? Даже птиц не было видно. По снежному полю до них долетел шутливый спор Цинь Хуа и Моюй. Супруга императора была одета в длинную, спускавшуюся до земли меховую накидку изумрудного цвета с капюшоном, голову защищало от снега покрывало, а на Моюй была войлочная накидка с капюшоном, подбитая мехом орангутана. Благодаря зеленой одежде Цинь Хуа была похожа на чудесную обольстительную змею, извивающуюся на белом снегу, а ее раскрасневшееся нежное лицо только сильнее притягивало взоры.
– Ой, да вы прямо-таки в снежного человека превратились! – жалостливо сказала Цинь Хуа, вприпрыжку приблизившись к ним.
Из ее рта вылетело облачко белого пара, ее длинные ресницы намокли от снега, а глаза были похожи на два черных оникса. Юйвэнь Чжоу остолбенел, руки и ноги отказывались ему подчиняться, он не мог шелохнуться и не смел ничего сказать в ответ.
– Кто это в снежного человека превратился? – резким голосом хищника спросил Юйвэнь Ху, бросив сверху вниз взгляд на замерзшего Юйвэнь Чжоу.
– Отвечаю вашему величеству, я имела в виду сановника. Разве ваше величество не ценит братскую любовь превыше всего? – Подойдя к коню императора, Цинь Хуа подняла свое прелестное личико, наивно полагая, что благодаря своему бесстрашию и дерзости может поступать как пожелает, не зная преград.