Светлый фон

Юйвэнь Чжоу, конечно же, знал о прелестях Сюаньпу. Там круглый год стояла весна, это был природный рай, где обитали все растения и животные. Вот только он ни разу не слышал, чтобы кто-то приходил оттуда с охотничьей добычей, это-то и заставляло его чувствовать, что с этим местом что-то не так.

– Я лишь искал повод сбежать из дворца. Неужто есть такое место, где наверняка удастся добыть дичи? Кроме того, охотничий трофей – это не только ястребы, дикие птицы и звери, человек тоже может стать прекрасной добычей! Это еще волнительнее!

Мчась по дикой местности, Юйвэнь Ху разоткровенничался и рассказал правду. У Юйвэнь Чжоу все похолодело. Человек тоже может стать добычей? Кто же этот человек? Неужели государь и вправду сошел с ума?

Мимо них проносились высокие горы и мощные хребты, зеленые краски давно остались позади и сменились землисто-желтыми зимними одеждами. Юйвэнь Чжоу всеми силами старался сохранять спокойствие: разве они не просто едут вместе развлечься?

– Ваше величество, а давайте посоревнуемся, чья лошадь быстрее? – В нем разгорелся дух азарта, крепко вцепившись в поводья, он хотел помериться силами с государем, совсем как в юности.

– Хорошо! Давно мы с тобой не соревновались. Посмотрим же, чья лошадь скачет быстрее! Юйвэнь Юньфэй, раздели своих конных воинов на три отряда по сто человек. Определим нашу первую цель через триста ли, отправь первый отряд всадников вперед нас, найти там постоялый двор, где император сможет остановиться. Второй отряд будет защищать супругу Цинь, а третий – прикрывать нас с тыла.

Юйвэнь Чжоу слушал, как государь отдает распоряжения командирам и солдатам. В этом он полностью подчинялся Юйвэнь Ху, который прекрасно разбирался в военном искусстве. Сам Юйвэнь Чжоу разбирался лишь в искусстве азарта. Разница всего-то в одном слове, но между ними лежала пропасть.

Получив приказ, молодой и тощий Юйвэнь Юньфэй быстро сформировал конные отряды, указал каждому его место.

– Выступаем! – недобро усмехнулся государь, глядя на Юйвэнь Чжоу.

Их кони, изначально шедшие бок о бок, одновременно вскинули копыта и бросились к необитаемой горной местности впереди.

Юйвэнь Чжоу услышал взволнованный крик Цинь Хуа, который та пыталась сдержать. Он решил, что эти возгласы одобрения были адресованы ему, его сердце готово было разорваться ради нее.

В первом раунде победил государь. Его величество всегда и во всем стремился превзойти других, поэтому Юйвэнь Чжоу нарочно поддался ему. Сопровождаемые свежим ветерком, они прибыли на постоялый двор. Все уже изрядно утомились, а потому, досыта наевшись и вдоволь напившись, разбрелись по комнатам и уснули. Соревнование продолжилось – на следующий день, по обыкновению, выиграл его величество. Юйвэнь Чжоу не придал этому значения. От непрерывной скачки люди и лошади жутко устали. На следующий день перед отправлением государь спросил его: