Она обернулась к Мэрилин и поняла, что та говорит в высшей степени серьезно.
– Дело в том, Клара, что разговор об Австралии зашел в связи с продажей Грейнджа.
– Вот как?
Клара свернула газету, готовясь сунуть ее в следующий почтовый ящик под номером 13 – кажется, кто-то из детей считает этот номер счастливым?
– Они даже упоминали название корабля – по-моему, «Ларго Бей».
– «Ларго Бей»? – «
– Тебе это название известно?
– Нет, я никогда…
– Послушай, Клара: возможно, я ошибаюсь и очень хотела бы на это надеяться, но, по-моему, речь шла о том, чтобы – как только дом будет продан – отправить детей в Австралию.
* * *
Клара вспоминала то, что еще в детстве слышала об Австралии от родителей, любителей странствовать по всему миру. Об этой стране они всегда отзывались весьма уважительно. Если другим взрослым нравилось жить дома, то родители Клары прямо-таки стремились оказаться на борту судна, плывущего в далекую страну, или на тропе в непроходимых джунглях.
А относительно недавние представления об Австралии формировались у Клары в основном благодаря новостным репортажам, которые показывали в кинотеатрах перед началом художественного фильма. Эти репортажи обычно сопровождались комментариями ведущего, роскошным голосом отпускавшего классные шутки, и Австралия казалась почти той же Англией, только поновее или посвежее. Или все же не такой развитой, как Англия, и более зеленой. Там тоже говорили по-английски, но как иностранцы. Хотя вроде бы и
Она знала, что в Австралии количество овец превышает количество людей. Но не понимала, хорошо это или плохо.