Женщина в Корке, что чемодан, понесет все, что в него положат. Безропотное существо, призванное обеспечивать желания мужа, который предан общине и учениям Доктора в такой степени, что можно сказать, я выйду за Гарднера. Я стану его женой. Он будет обладать мной. Он жаждет, чтобы все души были его, в том числе моя.
Положение мужчин в Корке тоже незавидно. Они ненамного переживают женщин. Худые и жилистые, от тяжелой работы в поле они не протянут до шестидесяти.
Облысевшие и бородатые, низкие и высокие, брюнеты и блондины смотрят на меня, но как бы сквозь меня. Что ж, меня это устраивает. Их бы ужаснуло то, что у меня внутри.
Но вдруг среди них появляется лицо. Такое знакомое и в то же время такое чужое – бескровное пятно в темноте коридора. Его волосы приглажены, но все так же отдают рыжиной в умирающих лучах солнца. Я встречаю его свирепым взглядом, способным прожечь насквозь.
– Благословенный вечер, Питер.
– Благословенный, мистер Гарднер, – отвечает он и садится так прямо, словно проглотил кол.
– Что привело тебя сюда?
– Мне семнадцать, и я не могу ни на что претендовать. Но этой зимой мне исполнится восемнадцать. Осталось совсем недолго.
– И ты полагаешь, что этой зимой будешь готов к женитьбе?
– На Флоренс – да.
Я закрываю глаза, сжимаю челюсти в холодном гневе – так сильно, что становится больно.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я люблю ее, мистер Гарднер. И если вы подождете, я стану для нее лучшим мужем.
– Ты же понимаешь, что брак в общине означает продолжение рода? Ты готов стать отцом?
Он тянет с ответом, потому что очевидно, что ни в каком мире – ни в этом, ни в том – семнадцатилетний юноша не готов воспитывать детей.
– Да, я готов.
– Твой отец знает о твоем решении?
– Нет.