Сердце Неллы сжимается в тоске.
– Не может быть! Она только вчера прислала мне…
– Как вас звать?
– А вам зачем?
– Может, у меня кое-что для вас есть.
– Я… Петронелла Брандт.
– Обождите. – Он ныряет в сумрак лавки и вскоре появляется с небольшим свертком. – Оставила на крыльце. Видать, ее мальчишка-англичанин больше не разносит заказы. Ну, думаю, коты раздерут – вот и взял от греха подальше.
Он кладет сверток Нелле на ладонь и смотрит на блестящее солнце над дверью миниатюристки.
– Что это вообще значит? «Все, что вокруг, мы считаем игрушкой»?
– Так полагают великаны.
– Ясно. То есть надо быть скромнее?
– Вовсе нет, господин. Просто не всегда все так, как кажется.
– Я-то точно великан, – смеется торговец, разводя руки. – Сомневаться не приходится.
Нелла наконец сдается и отвечает на шутку слабой улыбкой, заглядывая ему через плечо в темноту лавки.
– Скажите, у вас есть помощник с оспинами?
– Этот? Да! Поработал недели две, а потом раз – и поминай как звали.
– Отчего же он ушел?
– Перепугался.
– Перепугался?
– Насмерть! Сбежал прямо посреди ночи. Бог знает, какая муха его укусила.
Издалека доносится тяжелая поступь, раз-два, раз-два. Торговец поспешно возвращается в лавку и опускает ставень.
– Гвардия святого Георга, – бормочет он. – Посторонитесь, а то затопчут!
– Постойте! – раздраженно кричит Нелла. – Так куда подевалась женщина? Вы видели, как она уходила?
Но на горизонте уже возникли стражи порядка. Желтоглазый кот только-только успевает отскочить с дороги. Гвардейцы украсили широкие нагрудники алыми лентами, которые в лучах зимнего солнца сияют, точно кровавые полосы. Их сапоги с железными носками шаркают по мостовой, а на бедрах бряцают пистоли с перламутровыми рукоятями и мушкетоны.
Нелла замечает Франса Мерманса. Выпятив грудь, он хмуро смотрит на дом с солнцем.
– Господин Мерманс!
Завидев ее, он отворачивается, прижимая пику к груди. Гвардейцы тяжело маршируют в амстердамское утро и в конце концов исчезают за облаком пыли.
На улице воцаряется тишина. Ноги у Неллы совсем окоченели. Она вскрывает сверток, возмущенная грубостью Франса и раздосадованная, что миниатюристка в который раз от нее ускользнула. Всякий раз, думает она, я остаюсь ни с чем.
Разочарование сменяется радостью, ибо перед ней – набор крошечных лакомств: оладьи, решетчатые вафли, пряничные человечки, круглые и аппетитные пончики в сахарной пудре. Совсем как настоящие, хотя на ощупь – немилосердно твердые. Очередная записка гласит:
БЕРЕГИ СЛАДКОЕ ОРУЖИЕ
БЕРЕГИ СЛАДКОЕ ОРУЖИЕ
БЕРЕГИ СЛАДКОЕ ОРУЖИЕНелла поднимает глаза на окна.
– Сладкое оружие?! – восклицает она, просовывая под дверь свое письмо.
Утреннее солнце играет на стеклах, скрывая секреты мастера. Нелла смотрит на несъедобные деликатесы и едва сдерживается, чтобы не швырнуть их в ближайший канал. Что эта женщина хочет сказать? Еще никто не выигрывал войн с помощью сладостей!
Пустота
Пустота
Дома у двери ее поджидает Корнелия.
– Что случилось? – спрашивает Нелла, видя отчаяние на лице горничной.
– Хозяин! – шепчет Корнелия. – Вернулся из Венеции и уже спрашивает, где Резеки!
– Что?!
Нелла чувствует, как сгущается воздух и сводит от страха горло. Она представляет окровавленное тело в погребе и ничего не подозревающего Йоханнеса, ждущего привычного стука стройных лап по полу.
– Придется вам ему сказать, моя госпожа! – умоляет Корнелия. – Я не могу.
Нелла тихо затворяет дверь, облегченно оглядывая пол, – крови не видно. Корнелия без устали скребла мрамор, щедро поливая пятна уксусом и лимонным соком и устроив настоящее озеро из воды и щелока. А вот наверху в кукольном доме оттереть крестообразную отметину с крошечной собачьей головы не удалось.
– Но почему я?
– Вы сильная. Пусть лучше услышит от вас.
Нелла совсем не чувствует себя сильной. Нет, она не готова! Все, что мне нужно, – чуть больше времени, чтобы подсластить правду, выдумать какую-нибудь невинную ложь. С какой стороны подойти к такому разговору?
Йоханнес в гостиной глядит на пустую раму, прислоненную к расписанной стене. Рядом лежат два новых толстых ковра с геометрическим рисунком. У нас уже есть двадцать или тридцать гобеленов, думает Нелла. Куда еще? В комнате могильный холод, и Йоханнес не снимает плаща.
Как ни удивительно, глаза мужа вспыхивают. Он, кажется, искренне рад ее видеть.
– Йоханнес! Ты уже дома! Понравилось… в Венеции?
Тут же вспоминается ломаный выговор Джека: «Свежая рыба».
Йоханнес морщит нос – из передней попахивает уксусом. Нелла надеется, что булькающее в кастрюлях Корнелии угощенье скоро его заглушит.
– Венеция как Венеция. Люд там болтливый. И танцы не для моих коленей.
К крайнему изумлению Неллы, муж заключает ее в крепкие объятья. Ее голова едва достает ему до груди. Ухо улавливает биение сердца. Он опускает подбородок ей на голову. Неуклюжая ласка неожиданно приносит успокоение. Она впервые по-настоящему его обнимает. Ее ноги отрываются от земли, словно она держится за плот в море. Перед мысленным взором снова встает окровавленная морда Резеки, и сколько ни смеживай веки, видение не прогнать.
– Я рад тебя видеть, Нелла, – говорит он, прежде чем ее отпустить. – Почему не затопили камин? Отто!
– И я рада, Йоханнес. – Она пытается найти слова. – Я… Присядем?
Он со вздохом валится в кресло, а Нелла продолжает стоять, как истукан.
– Что-то не так?
От теплоты его голоса сердце Неллы вот-вот разорвется.
– Нет… Агнес на меня рассердилась…
Не может она сказать, что его любимицы больше нет! Лучше обсуждать Мермансов.
Лицо Йоханнеса затуманивается.
– Почему?
– Я столкнулась с ней в Старой церкви. Она говорит, весь их сахар еще на складе. И скоро начнет кристаллизовываться.
Йоханнес потирает щеку.
– Она не имела права так с тобой разговаривать.
Входит Отто с корзиной торфа. Он медлит, не смея поднять глаз.
– А, Отто! Проходи, обогрей нас!
– С возвращением, мой господин.
– Над чем там колдует Корнелия?
– Ячменная запеканка со свининой.
– М-м, мое любимое зимнее блюдо! И чем это я заслужил? – улыбается Йоханнес, снова втягивая носом воздух и проводя рукой по пустой раме. – Что стряслось? Она мне нравилась.
Под его пристальным взглядом Отто почти сереет.
– Нечаянно вышло, – отвечает Нелла.
– Ясно. Ну, не жалей щепу, Отто. Ноги так заледенели, что того и гляди отвалятся!
На пороге появляется Марин. У нее измученный вид, и заходить она не спешит, предпочитая держаться у двери.
– Сколько сахара ты продал?
– Подкинь побольше, Отто.
– Брат, сколько сахара мы продали?
Йоханнес ставит пустую раму себе на колени и изображает самодовольного вельможу.
– Все непросто, как я и предсказывал. Надо было ехать позже.
– Тогда предлагаю сперва продать сахар, а потом уже подкидывать дрова в камин. – И, видимо, задетая молчанием Йоханнеса, Марин прибавляет: – Корыстолюбивый расстроит дом свой.
– Твои приветствия с каждым разом все злее. Ты сама вытолкала меня в Венецию посреди зимы. Не говори мне про жадность и перестань цитировать Библию. Принимая во внимание твою собственную сомнительную добродетель, это уже прискучило.
Марин разражается странным, вспарывающим воздух смехом.
– Ходишь по краю ты, а не я! – Слова рвутся с ее губ, точно собаки с цепи.
Он сдергивает плащ и швыряет его не глядя.
– И перестань говорить об этом доме, будто он твой! Хозяйка здесь Петронелла!
Как гром среди ясного неба. Марин глядит на брата, не веря своим ушам.
– Тогда пусть им сама и управляет.
Вот так все просто? Нет, невозможно. Марин, конечно же, говорит несерьезно.
– Я угробила жизнь на твое хозяйство! – Марин делает шаг вперед. – Мы все твои узники!
Йоханнес вздыхает, протягивая руки к огню.
– Узники? – Он поворачивается к слуге, который стоит на коленях с другой стороны камина: – Отто, ты чувствуешь себя узником?
Отто сглатывает и едва слышно произносит:
– Нет, мой господин.
– Нелла! Я держу тебя под замком?
– Нет, Йоханнес.
Хотя, думает она, одинокие ночи вполне походили на темницу. Ей хочется попасть в свою комнату и забиться под одеяло.
– Этот дом – единственное место, где мы свободны. Уж ты-то, сестра, этого отрицать не можешь!
– Не притворяйся, что не понимаешь, – отрезает Марин.