– Иисус, Мария и Иосиф! Пожалуй, за такие деньги можно купить целую корову! – Кэти взяла блестящую круглую монетку и погладила ее. – Сколько их у тебя?
– Всего тринадцать.
– Это несчастливое число, Мерри. Пожалуй, тебе нужно дать мне одну на хранение.
– Хорошо, Кэти. Только не говори остальным, а не то они тоже за хотят.
– Поедем в Тимолиг на этой неделе и купим сладости? – предложила Кэти.
– Может быть, но остальное я сберегу.
– Для чего?
– Еще не знаю, – сказала Мерри. – Для чего-нибудь важного.
– Однажды Джон рассказал мне секрет.
– Какой?
– Ну, о том, как мы могли бы получать больше сладостей, если…
– Если что?
– Это секрет.
– Кэти О’Рейли! Я только что показала тебе, где прячу свои монетки. Говори или…
– Теперь твоя очередь поклясться всеми святыми, что ты никому не расскажешь.
Мерри поклялась.
– Давай, Кэти, рассказывай.
– Джон рассказал, что, когда ему было столько же лет, сколько мне сейчас, мальчики из его класса, у которых были пенсовые монетки, клали их на рельсы перед приближавшимся поездом. Когда поезд проезжал мимо, он давил монетки колесами. А миссис Делони из кондитерской всегда давала им больше сладостей, если они приносили расплющенные монетки. Наверное, из-за того, что монетки становились больше. – Кэти покивала со знающим видом.
– Но Джон никогда так не делал, верно?
Кэти залилась краской, что было особенно заметно на фоне ее бледной кожи, и покачала головой.