— Зачекай тут, — прошепотів Гаррі Герміоні. — Я все зроблю.
Знову залунав Фаджів голос:
—
Гаррі вистрибнув з-за дерева, перескочив через паркан на гарбузову грядку і підійшов до Бакбика. Намагаючись не кліпати, втупився в люте оранжеве око гіпогрифа і вклонився. Бакбик схилив до землі свої лускаті коліна і знову підвівся. Гаррі почав розв’язувати мотузку, якою Бакбик був припнутий до огорожі.
—
— Давай, Бакбику, — ледь чутно проказав Гаррі, — давай, ми тобі поможемо. Спокійно… спокійно…
—
Гаррі щосили потяг за мотузку, але Бакбик упирався передніми ногами.
— Ну, пора завершувати, — прокректав голос члена Комітету. — Геґріде, тобі краще залишитися тут…
— Ні, я… я хтів би бути з ним… аби він не почувався самотньо…
В халупі почулися кроки.
— Бакбику, ворушися! — зашипів Гаррі.
Гаррі відчайдушно шарпнув за мотузку, що обв’язувала Бакбикову шию, і гіпогриф нарешті зрушив з місця, невдоволено зашелестівши крильми. До лісу їм залишалося метрів зо три, але з задніх дверей Геґрідової хатини їх і досі було видно.
— Ще хвилиночку, Макнейре, — почувся голос Дамблдора. — Тобі теж потрібно підписатися.
Кроки в хатині зупинилися.
Гаррі знову потяг за мотузку. Бакбик клацнув дзьобом і пішов трохи швидше.
Герміонине бліде обличчя визирало з-за дерева.