Светлый фон

— Гребцы устали постоянно грести против течения, — оправдывался Проскурий. — Им нужен отдых. Грабители без отдыха тоже долго не продержатся. Мы и так их догоняем. По рассказам встречных купцов, они всего в одном дне пути от нас.

— Правильно, это ведь не твоё имущество! — ещё пуще взъярился Карилис. — Тебе его не жалко! Я приказываю отправляться в погоню, и к утру мы их догоним! А как известно, утром сон самый крепкий! Вот тут мы их и возьмём! Ты слышишь? Я приказываю!

— Пока здесь приказываю я! — твёрдо сказал начальник гарнизона. — И я приказываю отдыхать до утра!

— Ты боишься! Ты трус! — налетел на него Карилис. — Я буду жаловаться самому императору и скажу, что он не получил чудесную птицу, которая предсказывает будущее, только из-за твоей трусости!

Уставшие солдаты смотрели на эту перепалку и всей душой ненавидели Карилиса. Раздался глухой ропот, но Карилис ничего не замечал:

— Кого ты испугался? Варваров? Это ещё не их земля, их тут нет, мы войдём в их земли ещё только через неделю! Кого ты испугался?

— Варвары могут быть где угодно, — возражал Проскурий. — И лучше отдохнуть на границе их земли, чем в самой гуще! Грабителей мы догоним уже через три-четыре дня, и люди к тому времени не должны быть измотаны непрестанным маханием вёслами.

— Я же говорил, что ты трус! — не унимался Карилис. — Какие тут варвары? Вот смотри! Я становлюсь на самом виду, лицом к лесу! Эй, варвары! Вы меня слышите? Эй, где вы? Варвары!

Проскурий взмолился богу, желая, чтобы сейчас из леса вылетела стрела и пробила этого гнусного торгаша насквозь, но когда он действительно увидел эту стрелу и то, как она медленно впивается в тело Карилиса, отбрасывая его назад, — не поверил своим глазам и подумал, что это наваждение. Но наваждение не проходило, и Карилис, свалившись мешком, уже лежал на земле, заливаясь кровью.

— Нет, Боже… я не хотел… я не хотел! — мотая головой, испуганно повторял Проскурий.

Тем временем солдаты, не обременённые молитвами и видениями, вскочили, и похватав оружие, построились лицом к лесу, закрывшись щитами. Лекарь подбежал к неподвижно лежащему Карилису, и осмотрев его рану, подошёл к Проскурию.

— Что там?

— Мёртв. Стрелял очень хороший стрелок.

— Знаю. Лучше него никто не выстрелит… — хмуро ответил Проскурий. — Уходим отсюда.

— Но скоро уже ночь, господин!

— Мы возвращаемся! — и обращаясь уже ко всем, Проскурий заговорил громко и уверенно: — Дальше погоня безсмысленна, а лес кишит варварами. Многоуважаемый Карилис, в своей безмерной отваге презрев опасность, пошёл к ним на переговоры, но они убили его, как только он вышел из нашего строя. Все слышали?