— Саме тому мені треба поговорити з детективом Андерсоном. Бракує деяких фрагментів головоломки. Ви щойно надали мені один. А в нього може бути більше. До того ж він може дістати інформацію, до якої в мене немає доступу.
— Кажете, те випадкове зіткнення у дверях якось стосується справи? Як саме?
— Дозвольте спершу поговорити з детективом Андерсоном.
Зависла довга пауза, а потім Пеллі мовив:
— Побачимо, що в мене вийде.
Голлі вже клала телефон до кишені, коли підійшла офіціантка з рахунком.
— Напружена розмова.
Голлі всміхнулася до жінки.
— Дякую за прекрасне обслуговування.
Офіціантка пішла. У чекові стояла сума у вісімнадцять доларів і двадцять центів. Голлі залишила під тарілкою п’ять доларів чайових. Трохи більше за рекомендовану суму, проте настрій у неї був чудовий.
10
10
Щойно вона зайшла до свого готельного номера, як задзвонив мобільний. На екрані висвітився напис «НЕВІДОМИЙ НОМЕР».
— Алло? Ви зателефонували Голлі Ґібні, відрекомендуйтесь, будь ласка.
— Це Ралф Андерсон. Алек Пеллі дав мені ваш номер, міз Ґібні, і розповів, чим ви займаєтесь. Тож моє перше запитання — а ви
— Так.
Бентеги в Голлі вистачало, і навіть після багатьох років психотерапії вона була досить невпевнена в собі, та щодо цих здібностей вона не сумнівалася.