После того, как мятежники уводят несчастного ни в чем не виноватого клерка, появляется некто Майкл и сообщает Кеду, что братья Стеффорды приближаются во главе королевского войска. Так и было: отряд под командованием братьев Хамфри и Уильяма Стаффордов (Стеффордов) был послан королем на усмирение мятежников из Кента. Джек Кед, услышав такую новость, немедленно на потеху публике сам себя возводит в рыцарское достоинство и присваивает себе имя «сэр Джон Мортимер».
– Ну а теперь мы ему всыпем! – радостно обещает он.
Входят сэр Хамфри Стеффорд и его брат Уильям с барабанным боем и с войском.
Братья в два голоса требуют, чтобы мятежники сложили оружие и разошлись по домам. Король простит их, если мятеж прекратится, но к ослушникам будет
– Эдмунд Мортимер, граф Марч, женился на Филиппе, дочери Лайонела, третьего сына короля Эдуарда Третьего. В этом браке родились двое близнецов.
– Вранье, – тут же говорит Хамфри Стеффорд, который знает, что это и вправду вранье.
Но Кеда так просто не собьешь.
– В том-то и дело, что вы просто не знаете. Старшего из близнецов передали кормилице, а какая-то нищенка мальчика у кормилицы выкрала. Мальчик вырос, не зная о своем происхождении, стал каменщиком. Женился, как положено, и родился я. Попробуй опровергни, если сможешь.
Хамфри Стеффорд не может поверить в реальность происходящего.
– Вы что же, верите словам поденщика, который мелет всякий вздор?
– Верим! Верим! – кричит толпа. – А вы убирайтесь прочь!
В разговор вступает второй брат Стеффорд, Уильям.
– Ну признайся, Джек Кед, ведь это герцог Йорк тебя подучил, правда?
«Да прям-таки, – думает Кед. – Я сам все придумал». Но вслух говорит:
– Ступай, любезный, и передай королю, что я, конечно, имею право на престол, но исключительно из уважения к заслугам его отца, нашего короля Генриха Пятого, я согласен, чтобы Генрих Шестой продолжал царствовать, я буду при нем протектором.
Вот так, ни больше ни меньше. Да вдобавок Кед при поддержке соратников требует выдать им голову
– Лорд Сей оскопил государство и сделал его евнухом. А кроме того, он умеет говорить по-французски – значит, изменник.
– Господи, какой невежественный бред, – охает Хамфри Стеффорд.
– А ну-ка возрази, коль сможешь, – парирует Кед. –
– Нет! – яростно орет толпа. – Голову срубить ему за это!
Боже мой, боже мой, как все похоже…
Братья Стеффорды приходят к выводу, что человеческих слов мятежники не понимают и единственный выход – применение боевой силы. Герольду дается указание объявить всем, что те, кто последует за Кедом, будут признаны изменниками и казнены.
Оба Стеффорда с войском уходят.
Кед призывает своих сторонников идти за ним:
– В бой за свободу! Не пощадим ни лордов, ни дворян! Честные люди – только те, кто ходит в драных башмаках, они все с нами!
Сцена 3 Другая часть Блекхита
Сцена 3
Другая часть Блекхита
Шум сражения, в котором оба Стеффорда убиты. Входят Кед и его приверженцы.
Кед весьма доволен воинскими подвигами мясника Дика и намерен щедро вознаградить его.
– Я даю тебе монополию на убой скота во время Великого поста, а сам пост объявлю в два раза длиннее. Доволен?
– Еще бы! Большего и пожелать трудно!
И в самом деле… Великий пост длится семь недель, а если его удлинить вдвое – то все четырнадцать, то есть больше трех месяцев. И без всяких конкурентов. То-то мясник Дик обогатится! Во время поста мясное употреблять запрещено, соответственно, и забивать скот нельзя. Но ведь кроме католиков на территории Англии живут и последователи других религий, которые не придерживаются ограничений в употреблении определенных продуктов. Да, в обещании Кеда, данном мяснику, есть смысл, но только при условии, что нехристиан в стране довольно много. А это сомнительно. Так какой же смысл в монополии на торговлю продуктом, который не имеет спроса? Похоже, Джек Кед и впрямь мошенник до мозга костей, нагло пользующийся тем, что мясник Дик соображает не очень быстро.
–
– Согласен, так и сделаем. Идем на Лондон!
В этом эпизоде информация тоже правдива: 18 июня 1450 года состоялось сражение, в котором войско Кеда одержало победу, а братья Стаффорды были убиты.
Сцена 4 Лондон. Покой во дворце
Сцена 4
Лондон. Покой во дворце
Входят король Генрих, читая прошение, герцог Бекингем и лорд Сей; в отдалении королева Маргарита, плачущая над головой Сеффолка.
А вот и тот самый лорд Сей, голову которого так исступленно требовал народ.
Бекингем спрашивает короля: каков будет ответ монарха на требования мятежников?
– Пошлю епископа поговорить с восставшими, – рассуждает король. – Не дай бог начнется война и будут гибнуть люди. Я не могу этого допустить. Я сам готов встретиться с их вождем Джеком Кедом и вступить в переговоры, лишь бы избежать кровопролития. Погоди, я перечитаю прошение еще раз… Лорд Сей, Кед поклялся отрубить вам голову.
– Надеюсь, вы, государь, прежде отрубите голову ему самому, – отвечает Сей.
Король обращается к Маргарите, которая вслух причитает над головой Сеффолка:
– Что, милая супруга, все убиваешься по Сеффолку? Боюсь, когда я умру, ты по мне так горевать не станешь.
И непонятно, чего больше в этих словах: искреннего сочувствия или язвительности? С одной стороны, король вроде бы доверчив, мягкосердечен и слеп, но с другой – вроде как и не совсем слеп, и не так уж мягкосердечен. Вон с Сеффолком-то как резко разобрался! Пожизненное изгнание в трехдневный срок под страхом смерти. И без всяких колебаний. И супругу, которая попыталась было заступиться за опального политика, заткнул довольно невежливо, даже почти грубо.
– Дорогой супруг, я тогда просто умру от горя, – отвечает ему Маргарита.
– Безбожники! – восклицает король. – Что же они творят?
– Государь, вам нужно укрыться в Киллингуорте, пока мы будем собирать войска для ответного удара.
Киллингуорт (Кенилуорт) – замок, расположенный примерно в ста пятидесяти километрах от Лондона.
– Ах, если бы герцог Сеффолк был жив, он бы легко усмирил мятежников, – стонет Маргарита.
Король предлагает лорду Сею отправиться в замок вместе с ним:
– Мятежники вас ненавидят, поэтому вам тоже следует позаботиться о безопасности.
– Я останусь в столице и постараюсь не попадаться на глаза черни, – отвечает Сей. – Мое присутствие рядом с вами создаст опасность для вас, ваше величество.