Светлый фон

На обратном пути мы проехали мимо штаба полка. Де ла Валле сидел в роскошном кресле с необычно высокой спинкой, которое он привез с собой из Франции.

– Видите, Шперл! – радостно крикнул он. – Какое кресло! Оно, правда, еще не совсем до конца обито, но зато какое удобное! Сядьте и убедитесь сами!

Мы сидели за столом перед картой местности.

– Вот здесь и здесь ведут бой мои батальоны, – сказал подполковник, – а я сижу здесь, пока там гибнут мои люди!

– Как? Наши батальоны? Уже в бою?

– Вы единственный, кто еще не нюхал пороху, а Леер уже ранен.

– Леер ранен?

Леер командовал 3-м батальоном и в прошлом был офицером полиции. Этот меланхолик с большой лысиной, как поговаривали, по-новому перевел на немецкий язык Библию. Поэтому де ла Валле решил пошутить:

– Теперь у него будет достаточно времени, чтобы закончить свой перевод.

Все рассмеялись.

– Итак, господа, что вам удалось увидеть?

Шперл рассказал о своих ощущениях и нарисовал увиденные позиции противника.

– А тяжелое вооружение?

Мы с Зоммершайдом нанесли на карте места расположения орудий.

– Чудесненько! – произнес подполковник одно из своих любимых словечек.

Дорш облегченно вздохнул. Он всегда так делал, если не получал нагоняй за себя и своих подчиненных. Затем мы заговорили об обозах. По дороге нам попалось немало припаркованных на обочине грузовиков.

– Достаточно налететь одному самолету, – сказал Амманн, – и мы понесем большие потери.

– Об авиации противника донесений не поступало, – проинформировал Райх.

– Ну что, господа, сгоняем в двойную голову?[160] – сказал де ла Валле. – Кто играет?

Шперл встал, извинился и, сославшись на дела, вышел. Командир занял его место. Мы пустили бутылку коньяка по кругу, так как у нас был всего один стакан.