Светлый фон

Через четыре недели мы с Доршем отправились на рекогносцировку и скакали, галопом, поднимаясь наверх от реки. Стоя на обрыве, я невольно проникался красотой этих мест. Внизу шумела река, за которой открывались бесконечные поля. Тут к нам подъехал подполковник де ла Валле и отвел меня в сторону. Он сказал, что я немедленно должен сдать дела и прибыть к нему в штаб полка, поскольку уже есть приказ о моем назначении офицером связи. Меня это несколько смутило, и я не сказал бы, что обрадовался такому повороту в своей судьбе – после четырех лет пребывания на фронте получить должность в штабе. Но утешением было то, что у меня появлялась возможность увидеть происходящие события на театре военных действий с более высоких позиций.

Глава 12 Рыльские соловьи

Глава 12

Рыльские соловьи

Штаб полка состоял из его командира подполковника де ла Валле, начальника штаба обер-лейтенанта Райха, начальника материально-технической части лейтенанта Вихтеля, того самого, который так мастерски проделывал фокусы с конским волосом в Южной Франции, и меня, мальчика на побегушках. Гауптман Вильдпред командовал штабной ротой, доктор Ротназе был врачом, доктор Хюллер – ветеринаром. Леманн, отвечавший за снабжение полка продовольствием, появлялся редко, и еще реже показывался начальник финансовой службы со своей виолончелью.

Первой моей обязанностью стало ведение журнала боевых действий, в который я должен был заносить согласно напечатанной на нем схеме события каждого дня. К таковым кроме непосредственно боевых действий относились цифры, характеризующие наш личный состав (а также состав противника), погодные условия и важнейшие изменения в персоналиях. Если на фронте было спокойно, то следовало писать: «Никаких особых событий». И то обстоятельство, что в следующие месяцы мне часто доводилось вносить в журнал эту фразу, меня чрезвычайно радовало. Ведь это означало возможность изучения местности, знакомства с новыми людьми, долгие поездки верхом, встречи со старыми и новыми боевыми друзьями, а также отдых для людей и лошадей.

– Вы должны писать достойные обоснования для представления людей к наградам и повышению по службе, – сказал командир.

Поэтому мне пришлось провести немало часов за изучением стилистических особенностей военного языка, схематичность и заштампованность которого во многом облегчает его применение. В зашоренности этого языка кроется возможность построить красочные фразы.

– В дальнейшем вам необходимо освоиться в вопросах разведки, шпионажа и ведения пропаганды среди противника, а также обхождения с местным населением. Из этого можно извлечь много полезного, мой дорогой. Надеюсь, вы меня понимаете? – заявил де ла Валле.