Светлый фон

— Видишь того старикана с газетой? — спросил Кроули.

— Да. Он автобус ждёт.

— Он меня ждёт. Это Фред Фултон, киллер.

— Уже навёл справки?

— Пришлось. А теперь взгляни на бездомную. Стоит, побирается.

— Тоже киллер?

— Работает на «Walpurgis adherents». Это от Виктории. Задача бездомной — охранять тебя от его посягательств. самое интересное, Фултон не догадывается, что уже давно на крючке.

— Кто такая Виктория Морреаф? — Сьюзен повернулась к напарнику.

Александру не нравилось поднимать эту тему. Он раздражённо повёл плечами.

— Сильный союзник, — уклониво ответил детектив. — влияние Виктории велико, а я стараюсь извлекать свою выгоду и пользуюсь этим.

— Настолько велико, что распространяется даже на тебя?

— Я не её человек.

— Неправда, — Сьюзен сделала паузу, чтобы поймать его взгляд. — Там, в Лионе, когда тебе стало плохо, ты в бреду перепутал меня с ней.

Мужчина поморщился, словно услышал нечто крайне неприятное.

— Что за слащавая чушь? Если бы я не знал тебя, Лиллард, то решил бы, что передо мной тупая студентка с большими претензиями! Откуда эти сантименты? Что за мысли? — в два стремительных шага он преодолел разделявшее их расстояние. — Единственное, что мне нужно от тебя — это твои мозги. Мозги, Лиллард. Мозги программиста. Обо всём остальном забудь. Я не играю в войну, я её веду. И мне не нужна рядом мямлящая девка.

— Ты мне не безразличен! — яростно прошипела Сьюзен и приблизилась к детективу вплотную. — Когда ты уже поймёшь, что мы теперь связаны! И мои чувства… от твоей злости они не исчезнут. Их не отнять, не выбросить!

— Они помеха.

На мгновение девушке показалось, что Кроули её оттолкнёт, но вместо этого он кончиками пальцев коснулся прохладной щеки.

— Я не приму их.

Это была жестокая правда. И Сьюзен не хотела бы ещё раз услышать её. Она убрала от лица руку напарника, который так неумело пытался выразить жалость, и отстранилась первой.