— Останавливаться нельзя.
— Безусловно.
Грейс задумалась. В день бунта она поняла многое: не так сложно быть для людей Грейс, той Грейс, которую они хотят видеть. Не так сложно примириться с миром и жить в нем так, словно в этом есть смысл. Но зачем, если можно сделать мир лучше?
— Вы говорили сегодня о новом человеке. Зачем эту тему? В плане курса ведь совсем другая.
— Я искал таких, как вы, — ответил Френсис и закусил губу. — Ведь Джексон слушал об этом с восторгом. Он знал, что это — правда. Он чуствовал, что особенный. Вы тоже это понимаете. Но больше никто не хочет поверить.
— Я это давно поняла, когда пыталась пригласить других людей к нам, но никто не соглашался. — Грейс вздохнула. — Я думала, что Джексон расстроится, что я никого не привела, но он…
— Сказал, что всему свое время?
— Да. Он вам тоже такое говорил?
Френсис кивнул. Он словно раставил себя замолчать.
— Скажите, а вы ведь честно ответите, если я задам вопрос?
— Конечно. Отныне и впредь я буду честен.
— Вы ведь не просто так ходили в кафе на окраине за круассанами? Я видела вас там несколько раз, но не решалась заговорить. Вы же тоже ждали?
Профессор Френсис улыбнулся, посмотрел на Грейс чуть сощурившись, а потом тихо рассмеялся.
— Неужели ты что-то не знаешь, Грейс?
— Джексон не всегда был рядом, чтобы подсказать, — прошептала Грейс.
— Ну, я верю, что ты и сама настолько умна, чтобы догадаться. — Он чуть повернулся и смотрел уже прямо, улыбаясь.
— Профессор…
— Грейс, никаких профессоров. Пусть то отражение навсегда останется там, в университете. Зови меня Луис. Или Луи. Как тебе удобно.
— Луис…
— Может, Джексон говорил вам обо мне. Это он сказал, чтобы близкие называли меня только по имени. Мы давние знакомые.