– Я бы сказала, он пьянчуга, который долго держался, – отозвалась Ариадни. – А потом развязался.
– Странно, что он вообще не умер, – пробормотал другой голос. – Лучше положить его лицом вниз, чтобы рвотой не захлебнулся.
– Да, я уверена, потом она захочет с ним увидеться, – сказала Ариадни строго.
– Куда ты?
– Заберу его оружие. У него там какие-то чародейские снаряды, которые надо уничтожить. Давай уже, у тебя есть приказы!
После того, как Герварда аккуратно, так, чтобы он не задохнулся и не умер, положили на пол гостевой комнаты, он пролежал так еще с добрый час. Это оказалось на удивление умиротворяюще, и он даже задумался, почему раньше не медитировал, как его учили мать, тетушка и мистер Фитц. Пусть он, конечно, выполнял множество других упражнений. Работа с мечом, стрельба из карабина и пистолетов, борьба, жонглерство, тригонометрия, баллистика…
Когда он услышал, как колокол центральной башни отбил третий час, Гервард открыл глаза и оглядел комнату. Здесь было довольно мило – девятистворчатое окно с видом на океан, простая, но более чем годная кровать с перьевым матрацем, и сундук для одежды. Дверь была закрыта, вокруг никого, и он осторожно поднялся с пола и сел на кровать.
– Как дела у приманки? – спросил мистер Фитц, пробираясь в комнату через окно. Он осторожно закрыл его за собой и уселся на сундук. Свой кожаный мешочек для шитья он прятал у себя в колене, так что чародейские иглы всегда были под рукой.
– Потихоньку, – ответил Гервард. – Я вполне уверен, что это не Ариадни, но она определенно служит дракону.
– Она бы вас не оставила, если бы была драконом, – сказал Фитц. – Они не могут устоять перед соблазном заполучить клад другого дракона. Она заставила бы вас выложить все, что знаете. И еще взяла бы серьги.
– Там, на лестнице, за нами еще кто-то был, – сообщил Гервард. – Вроде шпиона, он еще ушами хлопал. Ушел доложить «ей» обо всем, что я сказал.
– Значит, скоро все разрешится, – сказал мистер Фитц. – Хорошо поработали, Гервард.
– Надеюсь, и вы не будете медлить, – сказал Гервард. – А что, если у нее есть приспешники поблизости? Ариадни – убийца, я точно знаю, и она воспользуется своим кинжалом, как пить дать.
– Никакой дракон не позволит смертному услышать о том, где лежит клад, – сказал мистер Фитц со спокойной уверенностью. – Она будет допрашивать вас там, где ее никто не потревожит.
– Хотелось бы, чтоб вы были правы, – сказал Гервард. И поморщившись, вытер рот тыльной стороной ладони. – А еще надеюсь, мне больше не придется пить их отвратное вино.
Мистер Фитц не ответил. Его идеально круглая голова повернулась на шее, будто глобус на хорошо смазанной подставке, и кожаные уши навострились.