— Подпольщики охотно поддержат тебя, Сальминдэ.
— Все десять человек?
— Прямо сейчас нас стало четырнадцать.
— Великолепно, — отозвалась Сали и повернулась к двери. — По крайней мере, маленькой компании проще будет ускользнуть от солдат. Только пусть она называется как-нибудь по-другому. Что за название — подпольщики?
Даэвон покачал головой.
— Что такое?
— Нас уже знают под этим названием. У подполья своя репутация.
Сали очень хотелось схватить и Даэвона за горло, но тут она вспомнила о еще одном человеке, от которого нужно было избавиться.
— Кстати, перед уходом мне понадобится ваша помощь. Я должна кое-кого отыскать в городе. Мальчишку лет шестнадцати-семнадцати. Коротко стриженный, худой, крепкого сложения. Твои люди могут его найти?
Даэвон нахмурился:
— Сальминдэ, так выглядят почти все здешние мальчишки.
— Возможно. Но я имею основания полагать, что он Предреченный герой.
Даэвон замер. Прежде чем он успел задать вопрос, Мали вмешалась:
— Я все объясню ему потом, а сейчас, Сали, давай вывезем тебя отсюда, пока не закрыли ворота. Если не хочешь ночевать в этом погребе.
— Поехали! — велела Сали и, поколебавшись, протянула ладонь Даэвону.
Не стоило заводить новых врагов.
Он удивился, даже слегка испугался, а потом они пожали друг другу руки.
Сали покинула поместье прежним путем, спрятавшись между ящиками с оружием и доспехами. По крайней мере, теперь они были чисто вымыты и годны для использования.
В течение нескольких следующих дней она встречалась с Мали у того же уличного лотка. В первый день к Даэвону обратились тринадцать человек и сказали, что хотят покинуть Цзяи. На второй день — сорок один человек. На третий — число заговорщиков возросло до трех сотен.
Сали все же удалось поднять волну. И теперь это грозило неприятностями.