Светлый фон

Не мешкая, Флори подсадила Летти и помогла ей выбраться на крышу. От холода девочка тут же поджала пальцы на ногах и вся съежилась. Но, главное, она оставалась живой за пределами хартрума. Секундный момент триумфа прервался чередой ударов, сотрясших дом.

Гаэль без остановки колотила в дверь, не понимая, что наносит вред не мертвому дереву, а живой плоти хартрума.

Каждый безлюдь защищал себя сам. И если всем прошлым не хватало сил, чтобы противостоять угрозе, то этот черпал их из того источника, с которым был связан. Почувствовав, как слабеет, Флори вцепилась в подоконник, пытаясь устоять, но тело уже не принадлежало ей. Онемевшее, неподвижное, оно медленно осело на пол и скрючилось на шершавых досках, покрытых слоем запекшейся крови. По незримым нитям, соединяющим ее с безлюдем, жизненные силы утекали, подпитывая его сопротивление. Так не могло продолжаться бесконечно.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге возникла Гаэль. Она принесла с собой огонь, собираясь уничтожить хартрум и положить конец всему. Выжечь дотла свои разочарования и горести. Ослепленная безумием, Гаэль ничего не замечала и не могла понять, что попала в ловушку, открывшуюся пасть зверя, заглотнувшего добычу. Едва она оказалась внутри, уродливые каменные руки схватили ее. Гаэль завопила, задергалась, выронила пылающий факел. Обожженная комната содрогнулась. От рева, исторгнутого безлюдем, заложило уши. Флори попыталась подползти к огню, дотянуться, чтобы потушить, но даже не смогла пошевелиться. Ей оставалось безвольно наблюдать, как пламя медленно захватывает хартрум и как его руки, являясь продолжением стен, все крепче смыкаются на теле Гаэль, ломая кости, царапая и оставляя на нем кровоточащие раны.

На миг Флори показалось, что она видит не только руки, но и фигуры – мощные, каменные тела, проступающие, как барельефы. Не люди и не звери, а безобразные горгульи, рожденные безлюдем в муках.

Глава 25 Дом на костях

Глава 25

Дом на костях

Дарт

Дарт

Старое кладбище располагалось в самом центре Нейвла. Когда‑то оно начиналось с окраины, но со временем попало в заключение разросшегося города. Остров мертвых среди бушующего моря. Они могли наблюдать, как оно смиренно и безмолвно ночью и как наполняется жизнью с наступлением утра. Шум улиц, подобный рокоту волн, разливался по округе и замолкал за кладбищенскими воротами, будто сами воздух и земля здесь были слеплены из той особенной тишины, что можно встретить лишь у могил.

Оказавшись за чертой, Дарт и Риз сбавили шаг и замолчали, подчиняясь негласным правилам, что успели усвоить за минувшую ночь, созерцая запертые ворота и ожидая одного из двух событий: пока здесь не появится Гаэль, пришедшая за телом дочери; или пока смотритель не откроет калитку для посетителей. Надежда на первое событие была слишком слаба, чтобы оправдаться; второе же неизменно происходило изо дня в день. Случилось и в этот.