— Если бы я вызвал целителя сразу, до того, как снадобье исцелило твою спину, ее можно было бы обвинить в нанесении телесный повреждений, за это могут назначить до полутора лет общественных работ. Но без медицинского заключения, только с моих слов, могут дать более мягкое наказание, и то только, чтобы не обидеть меня, — поведал Эймонд, и чувство вины в его голосе мне не понравилось. — Я не думал в тот момент о таких вещах.
Я погладила мужчину по колючей щеке и благодарно улыбнулась.
— Спасибо, что помог мне исцелиться, если бы не ты, я провалялась неделю в постели, и могли остаться шрамы, или хуже — через раны проникла бы инфекция.
Эймонд погладил мою руку и нежно поцеловал ее.
— А теперь мне пора, — поторопилась я покинуть прекрасный замок герцога Розенгарда.
Год общественных работ — это не то наказание для Изольды Видворт, на которое я рассчитываю. А если остаться в нежных объятиях Эймонда, вряд ли я смогу добиться справедливости.
— Я тебя отвезу, — заявил Эймонд таким тоном, что я поняла сразу, спорить бесполезно.
— И на каком основании? — уточнила я, скрестив руки на груди.
Не то чтобы я была против компании герцога Розенгарда, я ведь не знаю, что меня ждет дома. Может, Теренс с Изольдой уже затачивают ножи, чтобы меня того… Просто хотелось понимания, как Эймонд собирается объяснить свое присутствие.
— Как глава магического совета Северного герцогства, — уверенно ответил он. Заметив мой скепсис, пояснил: — В моих полномочиях — разбираться в таких инцидентах, связанных с магией.
Я в любом случае не собиралась отказываться от сопровождения, но приведенные аргументы успокоили меня. Взять герцога с собой, действительно, будет правильно и полезно.
К моему замку мы вернулись поздним вечером. Карета остановилась у парадного входа. Свет в замке горел только в одном оконце, на кухне. Я облегченно выдохнула. Надеюсь, вчерашние гости ушли, а не остались с ночевкой.
И все же я даже не подозревала, какой меня ждет сюрприз. Мы подошли к парадным дверям, Эймонд мягко подталкивал меня в спину, потому что я то и дело тормозила. Как же не хочется видеть эти мерзкие рожи, Изольду и Теренса. А еще я переживала из-за того, что все-таки впутала мужчину, который мне очень нравится, в семейные разборки. Стучать я не собиралась, это все-таки мой замок, потому потянулась открыть дверь, но та вдруг распахнулась сама.
— Невестушка! — закричала взволнованно свекровь.
Она театрально взмахнула руками, хватаясь за голову. Тут взгляд ее наткнулся на высокую фигуру за моей спиной. Она было попятилась, но столкнулась с сыном. Тот тоже выглядел ошарашенным, но не стал отступать от заготовленного сценария.
— Жена моя, любимая! — воскликнул Теренс и бросился мне под ноги, обхватил руками юбку, уткнулся носом в складки ткани. — Как же я счастлив, что ты в порядке и вернулась домой.
— Не надо меня трогать, — предупредила я и попыталась отпихнуть голову муженька от своих ног, покосилась на Эймонда. Он хмуро смотрел на представление, и оно ему явно не нравилось.
— Ваша светлость, благодарю, что вернули мою невестку, мы всю ночь ее искали, но так и не нашли.
— Как вы объясните, что баронесса сбежала из дома раненая? — окинув мрачным взглядом, поинтересовался герцог Розенгард.
Видворты будто сжались под тяжестью этого взгляда, но ответ у них нашелся и звучал вполне убедительно.
— Так магия у нашей Лисандрочки проснулась! — запела елейным голосом свекровь и руку к сердцу приложила, будто я для нее и правда дорогой и близкий человек. — Но глупышка так испугалась, что в лес бросилась, там, наверное, об ветки исцарапалась. Ох, бедненькая… Давай целителя позовем, сейчас Теренса пошлю…
— Не нужно, — прервала я поток ее лживых речей. — Герцог уже вылечил меня.
Так старательно полечил, что я бы еще не отказалась от курса такого лечения.
Я смерила взглядом «семейку». Да Станиславский нервно курит в сторонке от такой игры! Изольда так слащаво пела, что у меня глаз нервно задергался. Теренс смотрел влюбленными глазами. На мгновение я даже поверила. Но меня уже не обмануть, я знала их гнилую натуру, и какие бы маски они ни нацепили, не поверю. Зато я теперь воочию убедилась, как Видворты дурили Лисандру. Уверена, до свадьбы они тоже были такие же обходительные. К счастью, ни меня, ни герцога им уже не обхитрить. Он едва заметно коснулся моей спины, ободряя и поддерживая. Я долго думала, а не выгнать ли этих гадюк из замка сразу?
Жить с ними под одной крышей и видеть их бесчестные злые лица совсем не хотелось. Но разум победил эмоции.
Выгоню сейчас, они вернутся. Даже если дождусь развода, будут мстить исподтишка. С этим семейством нужно разобраться раз и навсегда. Как говорится, держи врагов ближе, чем друзей. К тому же, теперь, зная о моей магии и о том, что я буду получать две тысячи золотых в год, они мне не навредят. Но избавиться от них будет сложнее. Как бы чего не придумали, чтобы развод не состоялся. К счастью, этот козырь пока у меня в рукаве.
— Спасибо, ваша светлость, что проводили меня, — повернулась я к Эймонду.
Дальше я сама.
Герцог замешкался, не спеша прощаться. Но поймав мой уверенный взгляд, едва заметно кивнул.
— Всего доброго, ваша милость.
Я вошла в дом, отцепив, наконец, Теренса от своих ног.
— Если с ее головы хоть волос упадет, — пригрозил Эймонд Видвортам. — Я лично позабочусь, чтобы законники вас наказали по всей строгости. Вы знаете, что я вас не пожалею, Изольда.
Что-то в его словах меня зацепило. И дело не в том, что Эймонд прямо сказал о том, что покровительствует мне. Пусть так и будет — дополнительный стимул бояться родственничкам не помешает. Но мне показалось, что Эймонд знаком с Изольдой ближе, чем я думала. Надо будет спросить его об этом, когда увидимся в следующий раз.
Герцог ушел, а я осталась один на один со свекровью и мужем. Да, пока они задержатся в замке. Но как раньше уже не будет. Надоело притворяться прежней Лисандрой. Я покажу им, кто хозяйка замка на болотах.
Первым делом отправилась проверять столовую. Как и думала, прибрать бардак после неудачной попойки никто не догадался. Видимо, были слишком заняты, репетировали, как получше пустить пыль в глаза наивной баронессе. Вот только со мной этот номер не пройдет.
— Вы хотите, чтобы у нас крысы расплодились? — строго спросила я, окинув рукой стол с объедками.
Изольда и Теренс хвостом шли за мной, так что стояли теперь позади. Я специально говорила с ними надменным строгим тоном, как они того заслуживали. Заодно проверяла, насколько они готовы прогнуться ради моего золота. Ведь причина таких резких перемен была очевидна. Изольда и Теренс быстро смекнули, что из-за пробудившейся магии я скоро стану значительно богаче, и замок при мне, никуда не делся. Им выгоднее остаться со мной и продолжить меня грабить. Вот только они прогадали: жить им в моем замке осталось недолго.
— Теренс, иди за тряпками и веником, — отдала команду Изольда, пытаясь при этом дружелюбно улыбаться.
Выходило у нее не очень. Да и никакие улыбки этих людей уже не скроют от меня их гнилой натуры.
— Что? — возмутился было муженек, уставившись на матушку. — Почему я?
Изольда закатила глаза и ущипнула сына за бок.
— Теренс, иди, — настояла Изольда.
Я тоже выжидающе посмотрела на мужа. Да, Теренс, иди, не тупи. Нам тут с твоей маменькой есть, о чем поговорить. И он-таки пошел. А я осталась со свекровью наедине. Я не боялась ее, даже зная, что это она скорее всего чуть не убила Лисандру, когда я очутилась в ее теле, даже после того, как она меня отхлестала хлыстом. Теперь Изольда знает, что мне есть чем защититься и я не пожалею магии, если потребуется.
— Идемте, — позвала я, выходя из столовой.
— Куда, милая моя? — пропела свекровь, скрывая недовольство, но следом пошла.
Я остановилась у двери, той самой, из-за которой уже получала от Изольды по лицу. Подергала ручку, убедившись, что там заперто.
— Ключ, — потребовала я, протянув руку.
Глаза свекрови округлились, она захлопала бледными ресницами, видимо решив разыграть передо мной прелесть какую дурочку. Не получится.
— Так… нет ключа… — залепетала она, похлопав по карманам платья. — Потерялся.
Я скептически вскинула бровь. Она серьезно думает, что я на это поведусь? Нет, возможно, восемнадцатилетнюю наивную девчонку и можно было обвести вокруг пальца, но не меня. Тем более когда почти все карты раскрыты и притворяться больше не имеет смысла, я этим двоим спуска не дам.
А эта комната, в которую Изольда так старательно никого не пускала, не давала мне покоя. Уверена, там скрывается что-то очень важное. Возможно, какой-то компромат на Видвортов, с помощью которого можно будет избавиться от них раз и навсегда. Я боялась, что, пока меня нет, Изольда перепрячет то, что там скрывает. Но либо она не догадалась, либо перепрятать это не так-то просто. От любопытства прямо-таки распирало и пальцы зудели. А вдруг там что-то, что позволит избавится от свекрови прямо сегодня?
Несколько секунд я обдумывала, а не обыскать ли ее, чтобы побыстрее найти ключ. Я не сомневалась, что она врет. Возможно, при ней ключа действительно нет, но она его где-то прячет. Подошла к свекрови и посмотрела на нее сверху вниз.