Glaciō ~āre ~āuī ~ātum,
1. заморозить
Цветы ждут меня в душевой: мелкие белые шарики среди крупных алых звезд в изящной вазе, аккуратно поставленной на скамью. Снова Дом Отклэров? Нет – ваза больше похожа на первую, из больницы. Я смотрю в визе значение цветов: гипсофила – чистота, пуансеттия – успех. Это от мальчишки в ховеркресле? С какой стати он желает мне успеха? Насколько мне известно, успеха нам с Дравиком не желает никто. К цветам я не прикасаюсь – на случай, если они отравлены, как те розы.
Я включаю воду в душе, стаскиваю с себя костюм наездника. Из заполненной паром кабины смотрю, как на цветах появляются капли – может, в вазе спрятана камера? После Тализ с ее лягушкой все что угодно возможно – в конце концов, осталось еще четыре меча, способных нанести мне удар.
Поправка:
– …клэр?
Замерев, я выключаю воду и прислушиваюсь.
– Отклэр?
Набросив простой шелковый халат из тех, какие предоставляет наездникам турнирный зал, я иду на голос и нахожу его источник, а он находит меня и поспешно отводит глаза оттенка красного дерева от почти прозрачного халата, прилипшего к моему влажному телу.
– Ч-черт… – шипит Ракс. – Незачем так подкрадываться.
Я вскидываю брови:
– А по-моему, на этот раз подкрадываешься ты.
Он откашливается, глядя поверх моей головы.
– Ты как, ничего? В смысле, после вчерашнего. Вид у тебя был совсем обдолбанный.
Хватит слушать его. Теперь-то я знаю: